Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "through far-reaching reforms " (Engels → Frans) :

However, the far-reaching reforms being pushed through in these countries as they convert to market economies harbour significant risks of rising unemployment.

En cette phase de transition et de réformes importantes, le risque qu'il augmente incite néanmoins à la vigilance.


As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


The Commission has already launched a far-reaching reform of the management of our external assistance programmes, and the full and effective implementation of these reforms will be an immediate priority for us.

La Commission a déjà lancé une vaste réforme de la gestion de nos programmes d'aide extérieure, dont la mise en oeuvre intégrale et efficace constitue pour nous une priorité à court terme.


Whereas some Member States have started far-reaching reforms of their labour legislation to enable more flexible forms of contract and working arrangements, in other cases the process of reform appears slow in comparison to the urgency of the situation and to the risks of labour market segmentation, with a large share of the population still in precarious work or outside the labour market.

Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.


Some Member States have introduced far-reaching reforms of their wage-setting and indexation systems to ensure that wage developments better reflect productivity developments over time.

Certains États membres ont réformé en profondeur leurs systèmes de fixation et d’indexation des salaires, afin que l’évolution des salaires reflète mieux celle de la productivité au fil du temps.


1. Welcomes China's achievements in lifting 350 million of its citizens out of extreme poverty through far-reaching economic reforms, which have benefited above all the urban population; is concerned about the large rural population living in poverty which has not yet benefited from the boom, and calls on China to continue its efforts to attain the Millennium Development Goals for the benefit of the more deprived members of its population; stresses that, as a member of the UN, China is committed to the MDGs and should also contribute to pursuing their a ...[+++]

1. se félicite des progrès réalisés par la Chine pour sauver 350 millions de ses citoyens d’un état de pauvreté extrême par l'adoption de profondes réformes économiques, lesquelles ont bénéficié essentiellement à la population urbaine ; exprime sa vive préoccupation à l’égard de la vaste population rurale en proie à la misère, qui n'a pas encore bénéficié de l’essor économique, et invite la Chine à poursuivre ses efforts en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en faveur des fractions les plus démunies de sa population; souligne le fait qu’en tant que membre de l’ONU, la Chine s’est engagée à respecter ...[+++]


– (HU) For Croatia to become an associate member, it has pushed through far-reaching reforms in the last few years in order to meet the European Union’s political, economic and legal requirements, the so-called Copenhagen criteria.The Council has recognised these efforts, thanks to which in December last year Croatia won the status of associate member, and a date was set for the start of accession talks.

- (HU) Afin de devenir un membre associé, la Croatie a réussi à imposer des réformes d’une grande portée au cours des dernières années afin de se conformer aux exigences de l’Union européenne sur le plan politique, économique et juridique, autrement dit aux critères de Copenhague. Le Conseil a reconnu ces efforts grâce auxquels, en décembre de l’année dernière, la Croatie a obtenu le statut de membre associé et la fixation d’une date pour le début des pourparlers d’adhésion.


Their situation should not, however, be remedied through a less far-reaching reform of the sugar market.

Une réforme du marché du sucre d’une portée moindre n’améliorerait pourtant pas leur situation.


30. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of hu ...[+++]

30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comblé au plus tôt, conformément aux conclusions du Conseil européen de Laeken, l ...[+++]


I subscribe totally to your programme, which is dedicated to glasnost, which is not about just tinkering with the institutions but about far-reaching reform, which strives for sustainable job creation through consistent liberalisation of the economy, which attaches a high value to the principle of subsidiarity and which considers it necessary to find adequate responses to demographic developments in Europe.

Pour ce qui est de votre programme, qui est rattaché à l’idée de "glasnost", qui ne veut pas d’une "réformette" des institutions mais bien d’une réforme en profondeur, qui vise à la création d’emplois durables par une libéralisation conséquente, qui accorde une grande valeur à la subsidiarité, qui estime indispensable d’apporter des réponses adéquates à l’évolution démographique en Europe; je l’approuve sans réserve.


w