Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «three journalists were killed » (Anglais → Français) :

Three people were killed in one incident last year; a man killed his two children as well as the stepmother, who was about to leave the relationship.

Trois autres personnes ont été tuées l'an dernier au cours d'un même incident: un homme a abattu ses deux enfants et leur belle-mère, qui s'apprêtait à le quitter.


2. The EU condemns all killings of unarmed civilians, including three journalists in the city of Homs.

2. L'UE condamne tous les assassinats de civils désarmés, dont trois journalistes dans la ville de Homs.


They were caught emplacing IEDs and were killed as a result. All three men were known as Qari Saifullah Tokhi's men.

Tous trois étaient connus pour être des hommes de Qari Saifullah Tokhi.


Three Taliban fighters were killed on the night of 2 December 2012, in Qalat District, Zabul Province, Afghanistan.

Dans la nuit du 2 décembre 2012, trois combattants talibans ont été abattus dans le district de Qalat (province de Zabol, Afghanistan) alors qu'ils plaçaient des engins explosifs improvisés.


D. whereas in 2006, three journalists were killed and at least 95 others were attacked, and 55 press correspondents were the targets of intimidation because of articles considered to be "non-Islamic"; and whereas in the course of the year, more than 70 journalists have been forced to flee the country following threats, according to reports of "Reporters sans Frontières" on press freedom in Bangladesh,

D. considérant que, en 2006, trois journalistes ont été tués et au moins 95 autres ont été agressés, que 55 correspondants de presse ont été la cible d'intimidations pour des articles jugés "non islamiques" et que plus de 70 journalistes ont été contraints de fuir à la suite de menaces, selon des informations de "Reporters sans Frontières" sur la liberté de presse au Bangladesh;


D. whereas in 2006, three journalists were killed and at least 95 others were attacked, and 55 press correspondents were the targets of intimidation because of articles considered to be "non-Islamic"; and whereas in the course of the year, more than 70 journalists have been forced to flee the country following threats, according to reports of "Reporters sans Frontières" on press freedom in Bangladesh,

D. considérant que, en 2006, trois journalistes ont été tués et au moins 95 autres ont été agressés, que 55 correspondants de presse ont été la cible d'intimidations pour des articles jugés "non islamiques" et que plus de 70 journalistes ont été contraints de fuir à la suite de menaces, selon des informations de "Reporters sans Frontières" sur la liberté de presse au Bangladesh;


F. whereas in 2006 three journalists were killed and at least 95 others attacked, and 55 press correspondents were the targets of intimidation because of articles considered to be ‘non‑Islamic’; and whereas in the course of the year more than 70 journalists have been forced to flee the country following threats, according to ‘Reporters sans Frontières’ reports on press freedom in Bangladesh,

F. considérant qu'en 2006, trois journalistes ont été tués et au moins 95 autres ont été agressés, 55 correspondants de presse ont été la cible d'intimidations pour des articles jugés "non islamiques" et que plus de 70 journalistes ont été contraints de fuir à la suite de menaces, selon des informations de "Reporters sans Frontières" sur la liberté de presse au Bangladesh;


Meanwhile, the situation is as follows: last year three journalists were killed and nearly 100 people were victims of intimidation or sustained physical injuries.

Entre-temps, la situation a évolué comme suit: l’année dernière, trois journalistes ont été tués et près de 100 personnes ont été victimes d’intimidation ou ont été blessées physiquement.


Meanwhile, the situation is as follows: last year three journalists were killed and nearly 100 people were victims of intimidation or sustained physical injuries.

Entre-temps, la situation a évolué comme suit: l’année dernière, trois journalistes ont été tués et près de 100 personnes ont été victimes d’intimidation ou ont été blessées physiquement.


Last year, according to the Committee to Protect Journalists, the following journalists were killed because they were journalists: in Brazil, Nicanor Linhares Batista and Luiz Antonio da Costa; in Cambodia, Chou Chetharith; in Colombia, Luis Eduardo Alfonso Parada, Guillermo Bravo Vega, Jaime Rengifo Revero and Juan Carlos Benavides Arévalo; in Guatemala, Héctor Ramirez; in India, Parvaz Mohammed Sultan; in Indonesia, Ersa Siregar; in Iran, a woman from Montreal, Zahra Kazemi; in Iraq, ...[+++]

L'année dernière, selon le Comité pour protéger les journalistes, les journalistes suivants ont été tués dans l'exercice de leur profession: Nicanor Linhares Batista et Luiz Antonio da Costa, au Brésil; Chou Chetharith, au Cambodge; Luis Eduardo Alfonso Parada, Guillermo Bravo Vega, Jaime Rengifo Revero et Juan Carlos Benavides Arévalo, en Colombie; Héctor Ramirez, au Guatemala; Parvaz Mohammed Sultan, en Inde; Ersa Siregar, en Indonésie; Zahra Kazemi, une Montréalaise, en Iran; Terry Lloyd, Paul Moran, Kaveh Golestan, Michael Kelly, Christian Liebig, Julio Anguita Parrado, Tareq Ayyoub, José Couso, Taras Protsyuk, Rich ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'three journalists were killed' ->

Date index: 2023-07-05
w