Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "three individual programs would bring " (Engels → Frans) :

We think that bringing it back to three individual programs would bring back three critical elements: control, accountability and, most importantly, transparency.

À notre avis, le fait de prévoir à nouveau trois enveloppes distinctes permettrait de ramener trois éléments critiques: le contrôle, la responsabilisation et, surtout, la transparence.


The commission would be composed of three individuals. One would be appointed by the Minister of Justice and one would be appointed by the judiciary.

Elle serait formée de trois personnes, soit une nommée par le ministre de la Justice, une par la magistrature et la troisième, par les deux premières.


Our key recommendations are as follows: First, replace the Canada Health and Social Transfers with three individual programs for health, education, and social assistance.

Nos recommandations clés sont donc les suivantes: D'abord, remplacer le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux par trois programmes individuels dans les trois secteurs de la santé, de l'éducation et de l'assistance sociale.


If the inclusion clause were removed, the purpose for the coalition would disappear and the individual groups would bring forward their individual positions on the other provisions of the bill.

Si la disposition d'inclusion était éliminée, la coalition n'aurait plus de raison d'être, et les groupes individuels feraient valoir leurs positions individuelles sur les autres dispositions du projet de loi.


Today the Commission presents a legal extension that would bring the initial three-year period (2015-2018) with a target of EUR 315 billion to at least half a trillion euro investments by 2020, the end of the current Multiannual Financial Framework.

Aujourd'hui, la Commission présente une proposition législative qui porte l'objectif de 315 milliards d'euros sur la période initiale de trois ans (2015-2018) à 500 milliards d'euros d'investissements au minimum sur une période allant jusqu'à 2020, dernière année du cadre financier pluriannuel actuel.


In the present case, it is clear from the documents in the case that the action before the Tribunal was brought within the time-limit of three months laid down in the Staff Regulations, extended on account of distance by a single period of 10 days from the date on which the applicant received notification that the complaint had been rejected; that the applicant challenges the decision regarding his grading on his appointment as a temporary agent, which he regards as adversely affecting him, and that he has a legal interest in bringing proceedings since h ...[+++]

En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son engagement comme agent temporaire, qu’il considère comme lui faisant grief, et qu’il a intérêt à agir dans la mesure où il conteste une décision administrative de portée individuelle produisant des effets juridiques obligatoires de nature à affecter directement et immédiatement ses intérêts.


In those circumstances, pursuant to the second subparagraph of Article 90(2) of the Staff Regulations, an implied decision to reject that complaint would be deemed to have been adopted four months later, that is to say on 28 November 2009, and so the applicant had three months and ten days within which to bring her action, namely until 10 March 2010.

Dans ces conditions, par application de l’article 90, paragraphe 2, deuxième alinéa, du statut, un rejet implicite de la réclamation serait intervenu quatre mois après celle-ci, c’est-à-dire, le 28 novembre 2009 et la requérante aurait alors disposé de trois mois et dix jours pour introduire son recours, à savoir jusqu’au 10 mars 2010.


For example, a professional car thief who is caught having stolen 15 vehicles in one Member State, the penalty for each theft individually being three years' imprisonment, would not be sentenced to 45 years.

Par exemple, un voleur professionnel de voitures qui est arrêté après avoir dérobé 15 véhicules dans un État membre et qui encourt une peine de trois ans d'emprisonnement pour chaque vol, ne sera pas condamné à une peine de 45 ans.


For example, Italy was of the opinion that the one-year time limit should be increased to three years, while the Netherlands proposed extending the right to bring return proceedings to private individuals.

Ainsi, l’Italie était d’avis que la prescription devait être portée de un an à trois ans; de leur côté, les Pays-Bas proposaient d’étendre le droit d’exercer l’action en restitution aux particuliers.


Given the situation we were in, let us not forget that when we first talked about deficit reduction we promised that in three years we would bring our deficit down to 3% of GDP.

Étant donné notre situation, il ne faut pas oublier que, dès le début de notre lutte au déficit, nous avons promis qu'au bout de trois ans, il correspondrait à 3 p. 100 du PIB.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'three individual programs would bring' ->

Date index: 2025-01-05
w