Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A state's

Traduction de «threaten to reignite ethnic cleansing yet » (Anglais → Français) :

The embers in Darfur threaten to reignite ethnic cleansing yet again.

Les braises qui crépitent encore au Darfour risquent de raviver le feu et de déclencher un nouveau nettoyage ethnique.


Yet this same diversity can also be a source of tension, with acute ethnic or religious divides in certain countries, which in some cases threaten to rip apart the fabric of society.

Et pourtant, cette pluralité peut aussi être à l'origine de tensions ou de divisions ethniques et religieuses profondes qui menacent dans certains cas de déchirer le tissu social.


Now, there's no doubt that the aim of the Kosovo bombing was to promote respect for human rights and humanitarian law, to stop threatened ethnic cleansing, to prevent a re-enactment of the Bosnian tragedy.

Il ne fait bien sûr aucun doute que les bombardements du Kosovo visaient à promouvoir le respect des droits de la personne et du droit humanitaire, à mettre un terme à la purification ethnique, à empêcher que la tragédie de la Bosnie ne se reproduise.


Yet, interestingly enough, not one of the governmental leaders invoked the responsibility to protect doctrine at the time, where in a landmark declaration five years ago, the UN Security Council authorized international collective action “to protect [a state's] population from genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity” if that state is unable or unwilling to protect its own citizens, or worse, as in the case of Libya, if that state is the author of such criminality.

Pourtant, aucun des leaders gouvernementaux n'a invoqué la doctrine de la responsabilité de protéger. Or, il y a cinq ans, dans une déclaration historique, le Conseil de sécurité de l'ONU a autorisé la prise de mesures collectives internationales afin de « protéger la population [d'un État] contre le génocide, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité », si cet État est incapable de protéger ses citoyens, qu'il ne veut pas le faire, ou pire encore, si, comme dans le cas de la Libye, cet État est l'auteur de tels actes crim ...[+++]


Darfur is the most appalling humanitarian crisis that we have witnessed in the 21st century – continuing genocide and ethnic cleansing – and yet we all stand back, say ‘how terrible!’ and beat our hearts but do not do anything to try to resolve the issue.

C’est au Darfour que se déroule la crise humanitaire la plus effroyable qu’il nous ait été donné de voir en ce début de 21e siècle - génocide et épuration ethnique en continu.


You bear a huge responsibility because the pretext of ethnic cleansing is being used to spill blood in another bout of ethnic cleansing in Kosovo and yet you have stood up here, while blood is being spilled in Kosovo, and you have not said a word about it.

Vous êtes venus dans cette enceinte et, alors que le sang coule au Kosovo, vous n’avez pas eu un mot à ce sujet. Vous dont la responsabilité est énorme, car sous prétexte d’une épuration ethnique, le sang d’une autre épuration ethnique se répand au Kosovo.


The Treaty of Amsterdam had not resolved the issue of the functioning of the institutions, and in the field of foreign policy the only step forward was the appointment of Mr CFSP who, however, was not yet in office during the Kosovo crisis, which, without waiting for the delays and continued absence of Europe, broke out like a scourge and set off a new spate of the crime of ethnic cleansing which had infected Bosnia.

Le traité d'Amsterdam n'avait pas résolu un seul des problèmes relatifs au fonctionnement des institutions et, en politique extérieure, le seul pas en avant qui avait été fait avait été la nomination du Monsieur PESC. Ce dernier, cependant, n'était toujours pas entré en fonction au moment de la crise du Kosovo laquelle, sans se préoccuper des retards et des absences continuelles de l'Europe, s'est imposée en véritable fléau et a renouvelé les crimes propres au nettoyage ethnique qui avaient déjà gangrené la Bosnie.


That emerged yet again in the attempted coup in the Central African Republic, in fact a classic scenario. A leader refuses to accept the outcome of the elections and does everything to regain power, supported by soldiers from his own ethnic group and this is followed by repression and cleansing operations.

On a encore pu le constater lors de la tentative de coup d’État en République centrafricaine, scénario classique, du reste : un dirigeant refuse de se plier au résultat des élections et fait tout pour reconquérir le pouvoir avec le soutien de soldats issus de son propre groupe ethnique. Viennent ensuite la répression et les épurations.


Toleration of violent border changes and ethnic cleansing in Yugoslavia are spreading an ominous shadow before them, even across other parts of our continent, where violence threatens to become the unpunished hallmark of extreme nationalist aspirations.

L'inertie à l'égard de modifications de frontières imposées par la force et de la purification ethnique dans l'ex-Yougoslavie projette une ombre sinistre sur d'autres régions du continent également, où la violence impunie risque de devenir l'exutoire- type d'aspirations nationalistes extrémistes.


Europe's toleration of violent border changes and ethnic cleansing in Yugoslavia cast an ominous shadow across other parts of our continent, where violence threatens to become the unpunished hallmark of extreme nationalist aspirations.

Les modifications de frontières obtenues par la force et les purifications ethniques en Yougoslavie projettent leur ombre sinistre sur d'autres parties de notre continent où l'impunité du recours à la force risque d'inspirer des mouvements nationalistes extrémistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threaten to reignite ethnic cleansing yet' ->

Date index: 2022-10-17
w