Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Learning by being told
Learning by discovery
Learning from instruction
Learning from observation and discovery
Learning with a teacher
Learning without a teacher
Rental-Purchase Housing Ordinance
Unsupervised learning

Traduction de «thousand teachers from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


learning by discovery | learning from observation and discovery | learning without a teacher | unsupervised learning

apprentissage par découverte | apprentissage par observation


learning from instruction [ learning by being told | learning with a teacher ]

apprentissage par instruction [ apprentissage par enseignement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That means it only took the Liberal leader two weeks to spin some classic Liberal arithmetic, repeatedly stating that our government has foregone thousands of billions of dollars in infrastructure funding, numbers straight from the mouth of a part-time teacher.

Cela signifie qu'il a fallu seulement deux semaines au chef libéral pour faire des calculs libéraux classiques. Il ne cesse maintenant de dire que le gouvernement a renoncé à investir des milliers de milliards de dollars dans les infrastructures.


Mr. Chevrette was an excellent communicator and a born teacher. He shared his passion for law with thousands of future judges, lawyers, notaries, professors and so on, all of whom were fortunate enough to learn from his intelligence and knowledge.

Grand communicateur et professeur dans l'âme, il a su transmettre sa passion du droit à des milliers de futurs juges, avocats, notaires, professeurs et autres, qui ont eu la chance de profiter de son intelligence et de son savoir.


The previous programme's figures speak for themselves: between 2004 and 2008, 103 Master's courses were selected and approved, over 6 000 students received Erasmus Mundus scholarships, over a thousand teachers from countries outside the EU came to European universities and over 400 higher education establishments from Europe and outside Europe were involved.

Le bilan du programme précédent parle de lui-même: entre 2004 et 2008, 103 mastères ont été sélectionnés et labellisés, plus de 6 000 étudiants ont bénéficié d’une bourse Erasmus Mundus, plus d’un millier d’enseignants issus de pays tiers se sont rendus dans nos universités européennes, plus de 400 établissements d’enseignement supérieur d’Europe et de pays tiers ont été concernés.


Mr. Speaker, I have 2,000 letters from St. Edmund Campion School in Brampton, 5,000 letters from students in Aurora, 1,500 letters from Clarke Road Secondary School, thousands of letters from educators, students and teachers across this country, and they have one simple message.

Monsieur le Président, j'ai en main 2 000 lettres de l'école St. Edmund Campion de Brampton, 5 000 lettres d'élèves d'Aurora, 1 500 lettres de l'école secondaire Clarke Road, des milliers de lettres d'éducateurs, d'élèves et d'enseignants de partout au Canada. Leur message est fort simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. Notes that connectivity is one of the MDGs and that UN Secretary-General, Kofi Annan, has called for connectivity in every developing world village by 2015 in order to eliminate disparities in terms of freedom, wealth and power; welcomes initiatives such as the "Hole-in-the-Wall Internet Education Experiment", whereby more than 150 high-speed computers, with keyboards, touch mouse and web cameras have been placed in 50 locations from Delhi slums to points in rural India, allowing thousands of previously illiterate boys and girls ...[+++]

55. souligne que la connectivité constitue l'un des OMD et que le secrétaire général de cette organisation, Kofi Annan, a demandé qu'elle soit, d'ici 2015, étendue à tous les villages du monde en développement, de manière à éliminer les disparités en termes de liberté, de richesse et de pouvoir; se félicite d'initiatives telles que le "hole in the wall Internet education experiment" ou "trou dans le mur", dans le cadre de laquelle 150 ordinateurs à haut débit, avec claviers, souris tactiles et webcams, ont été installés en 50 points, ...[+++]


55. Notes that connectivity is one of the MDGs and that UN Secretary-General, Kofi Annan, has called for connectivity in every developing world village by 2015 in order to eliminate disparities in terms of freedom, wealth and power; welcomes initiatives such as the "Hole-in-the-Wall Internet Education Experiment", whereby more than 150 high-speed computers, with keyboards, touch mouse and web cameras have been placed in 50 locations from Delhi slums to points in rural India, allowing thousands of previously illiterate boys and girls ...[+++]

55. souligne que la connectivité constitue l'un des OMD et que le secrétaire général de cette organisation, Kofi Annan, a demandé qu'elle soit, d'ici 2015, étendue à tous les villages du monde en développement, de manière à éliminer les disparités en termes de liberté, de richesse et de pouvoir; se félicite d'initiatives telles que le "hole in the wall Internet education experiment" ou "trou dans le mur", dans le cadre de laquelle 150 ordinateurs à haut débit, avec claviers, souris tactiles et webcams, ont été installés en 50 points, ...[+++]


53. Notes that connectivity is one of the MDGs and that UN Secretary General, Kofi Annan, has called for connectivity in every developing world village by 2015 in order to eliminate disparities in terms of freedom, wealth and power; welcomes initiatives such as the "Hole-in-the-Wall Internet Education Experiment", whereby more than 150 high-speed computers, with keyboards, touch mouse and web cameras have been placed in 50 locations from Delhi slums to points in rural India, allowing thousands of previously illiterate boys and girls ...[+++]

53. souligne que la connectivité constitue l'un des objectifs de développement des Nations unies pour le millénaire et que le secrétaire général de cette organisation, Kofi Annan, a demandé qu'elle soit, d'ici 2015, étendue à tous les villages du monde en développement, de manière à éliminer les disparités en termes de liberté, de richesse et de pouvoir; se félicite d'initiatives telles que le "hole in the wall Internet education experiment" ou "trou dans le mur", dans le cadre de laquelle 150 ordinateurs à haut débit, avec claviers, ...[+++]


This work highlights the fact that it was not until 20 years after the Treaty of Rome that European cooperation in this area began, laying the foundations for a people’s Europe by making a direct impact on a growing number of its citizens: tens of thousands of pupils, students and teachers from all EU countries benefited from support for mobility and for transnational projects and cooperation networks.

Cet ouvrage souligne qu’il aura fallu 20 ans après le Traité de Rome pour qu’une coopération européenne dans ce domaine soit lancée, préfigurant une Europe de la proximité, touchant directement, et en nombre croissant, des dizaines de milliers d’élèves, d’étudiants et d’enseignants de tous les pays de l’Union à travers un soutien à la mobilité et à des projets transnationaux et réseaux de coopération.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, today in Saint-Jean-sur-Richelieu, thousands of children from the Hautes-Rivières school board, along with their parents and teachers, marched in memory of the children of Beslan, Russia.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui à Saint-Jean-sur-Richelieu, des milliers d'enfants de la commission scolaire des Hautes-Rivières ont marché, avec leurs parents et leurs enseignants, en commémoration des enfants de Beslan, en Russie.


This has been tested successfully in the United Kingdom, where over one thousand teachers from nearly 600 schools have been issued with their own portable multimedia PCs allowing them to use the Internet at school and at home [25].

Ceci a été expérimenté avec succès au Royaume-Uni, où plus d'un millier d'enseignants de près de six cent établissements scolaires ont bénéficié d'une dotation individuelle d'ordinateurs portables multimédias leur permettant d'accéder à Internet à l'école et à la maison [25].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand teachers from' ->

Date index: 2022-07-12
w