Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We thought they were rather excessive very excessive.

Vertaling van "thought you were rather critical " (Engels → Frans) :

The 2003 ex post evaluation of Phare 1997-98 national programmes revealed the very high relevance of Phare which addressed problems that “were very critical or rather critical obstacles on the path towards accession”, the highest impact in acquis -oriented policy domains (third Copenhagen criterion), and a strong domination by the Commission Services of the programming process, that partly reflects the programming weaknesses of the Candidates Countries.

L’évaluation ex post menée en 2003 sur les programmes nationaux PHARE pour la période 1997-98 a souligné la pertinence de PHARE, qui a traité de problèmes “ constituant des obstacles critiques ou très critiques sur la voie menant à l’adhésion”, l’impact extrêmement important sur des questions de politique liées à l’acquis communautaire (troisième critère de Copenhague), et la forte domination exercée par les services de la Commission sur le processus de programmation, qui reflète en partie les faiblesses observées au niveau de la prog ...[+++]


I'm not sure I understood you correctly, but I thought you were rather critical of us spending money outside the country for public relations.

Je ne suis pas certain de vous avoir bien compris, mais je pense que vous nous avez plutôt critiqué de dépenser de l'argent à l'extérieur du pays pour des relations publiques.


By the way, I like one observation you made, which I thought about indirectly, rather than directly.

Au fait, j'ai aimé une observation que vous avez formulée, à laquelle j'ai réfléchi indirectement plutôt que directement.


The Chairman: Perhaps you could submit to us some written material respecting your responses to the Ontario legislature study, in which they were rather critical of some of your functions, let us say, or the way in which you exercised them.

La présidente: Vous pourriez peut-être nous présenter des documents concernant vos réactions à l'étude de l'Assemblée législative de l'Ontario, dont les auteurs ont critiqué assez fortement certaines de vos fonctions ou, disons, la façon dont vous les exerciez.


The 2003 ex post evaluation of Phare 1997-98 national programmes revealed the very high relevance of Phare which addressed problems that “were very critical or rather critical obstacles on the path towards accession”, the highest impact in acquis -oriented policy domains (third Copenhagen criterion), and a strong domination by the Commission Services of the programming process, that partly reflects the programming weaknesses of the Candidates Countries.

L’évaluation ex post menée en 2003 sur les programmes nationaux PHARE pour la période 1997-98 a souligné la pertinence de PHARE, qui a traité de problèmes “ constituant des obstacles critiques ou très critiques sur la voie menant à l’adhésion”, l’impact extrêmement important sur des questions de politique liées à l’acquis communautaire (troisième critère de Copenhague), et la forte domination exercée par les services de la Commission sur le processus de programmation, qui reflète en partie les faiblesses observées au niveau de la prog ...[+++]


You say that you are asking for modest changes, but you have been rather critical of the bill.

Vous dites que vous demandez de modestes modifications, mais je constate que vous êtes assez critique à l'égard du projet de loi.


We thought they were rather excessive very excessive.

Tout cela sera compliqué à vérifier.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


[5] 84.4% of the respondents in the euro area thought that prices had been converted rather to the detriment of consumers and 10.9% thought that price rises and decreases were balanced.

84,4% des personnes interrogées dans la zone euro pensaient que les prix avaient été convertis plutôt au détriment du consommateur (graphique 11) et 10,9% pensaient que les conversions s'équilibraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought you were rather critical' ->

Date index: 2021-01-14
w