Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thought that wars had ended once " (Engels → Frans) :

European governments which thought that wars had ended once and for all and which often cut the financial resources available for defence and safety cannot, of course, talk loudly about terrorism.

Les gouvernements européens qui pensaient que les guerres étaient finies une fois pour toutes et qui ont réduit souvent les budgets mis à la disposition de la défense et de la sécurité ne peuvent pas bien sûr parler à haute voix en matière de terrorisme.


European governments which thought that wars had ended once and for all and which often cut the financial resources available for defence and safety cannot, of course, talk loudly about terrorism.

Les gouvernements européens qui pensaient que les guerres étaient finies une fois pour toutes et qui ont réduit souvent les budgets mis à la disposition de la défense et de la sécurité ne peuvent pas bien sûr parler à haute voix en matière de terrorisme.


I myself thought that we had got rid of the ice when we reformed the common agricultural policy, once we no longer had butter mountains. Now, though, I see that we are putting the Constitution and the financial perspectives on ice.

Moi, je croyais que les réfrigérateurs, on les avait supprimés avec la réforme de la politique agricole, dès lors que l’on n’avait plus de montagnes de beurre. Or, voilà que j’apprends que l’on met la Constitution au réfrigérateur, les perspectives financières au réfrigérateur.


It is for that reason that the response to the terrible war, whose end we today commemorate with gratitude, had to be a moral one, a ‘never again’ to the unfreedom that leads to war, a ‘never again’ to the war that robs men of their freedom.

C’est pour cette raison que la réponse à la terrible guerre, dont nous commémorons la fin aujourd’hui avec gratitude, se devait d’être une réponse morale, un «plus jamais ça» contre l’absence de liberté qui conduit à la guerre, un «plus jamais ça» contre la guerre qui prive les hommes de leur liberté.


Just when we thought the discussions had ended, a number of diverse amendments have been tabled in plenary which I ask you to vote against unreservedly.

Alors que nous pensions la discussion terminée, divers amendements ont été déposés en plénière, pour lesquels je demande un vote négatif sans exceptions.


At the end of 2003 over 90% of all property claims in BiH arising from the war in the 1990s had been resolved.

En BiH, à la fin de l'année 2003, plus de 90 % des litiges relatifs aux biens immobiliers consécutifs aux conflits des années 1990 avaient pu être réglés.


Where the person or entity concerned once again becomes a producer no later than the end of the second twelve-month period following withdrawal, all or part of the individual reference quantity which had been withdrawn from that person or entity shall revert to him or it no later than 1 April following the date of application.

Au cas où cette personne redevient producteur au plus tard à la fin de la seconde période de douze mois suivant le retrait, tout ou partie de la quantité individuelle de référence qui lui avait été retirée lui est restituée, au plus tard le 1er avril qui suit la date de sa demande.


Where the person or entity concerned once again becomes a producer no later than the end of the second twelve-month period following withdrawal, all or part of the individual reference quantity which had been withdrawn from that person or entity shall revert to him or it no later than 1 April following the date of application.

Au cas où cette personne redevient producteur au plus tard à la fin de la seconde période de douze mois suivant le retrait, tout ou partie de la quantité individuelle de référence qui lui avait été retirée lui est restituée, au plus tard le 1er avril qui suit la date de sa demande.


In fact, the CERM has been used only once, more than five months after the outbreak of the Gulf War following the invasion of Kuwait by Iraq, although oil prices had already peaked and the negative impact on the economies of the oil consumer countries had already been felt.

Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.


In fact, the CERM has been used only once, more than five months after the outbreak of the Gulf War following the invasion of Kuwait by Iraq, although oil prices had already peaked and the negative impact on the economies of the oil consumer countries had already been felt.

Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought that wars had ended once' ->

Date index: 2021-09-28
w