Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "though we expect to see senator eyton here " (Engels → Frans) :

Even though we expect to see Senator Eyton here for another month or so, this is the official marking of the date after almost two decades of public service in the Senate of Canada.

Même s'il sera avec nous pendant encore un mois environ, c'est aujourd'hui que nous soulignons officiellement son départ, au terme de près de deux décennies de services au Sénat du Canada.


The good news here is you can see that even though some of those sectors do get some good funding, because we expect prizes there, but all industrial sectors are taking part.

La bonne nouvelle, c'est que, même si certains de ces secteurs obtiennent un financement assez considérable, étant donné que leurs activités devraient, selon nous, porter leurs fruits, tous les secteurs industriels participent.


We hate to see this day come, but I am sure, as Senator Eyton takes leave of this place, we know that his mandatory retirement from here will not slow him down in the least, and he will remain the active, engaged person he has always been.

Dommage que ce jour soit venu, mais je suis convaincue que sa retraite obligatoire du Sénat ne ralentira pas une seconde le sénateur Eyton et qu'il restera la même personne active et engagée qu'il a toujours été.


One cannot expect every report to be written as though one had drafted it oneself, but there is much to find fault with here.

On ne peut s'attendre à ce que chaque rapport soit écrit comme on l'aurait fait soi-même, mais il y a beaucoup à redire à celui-ci.


This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even ...[+++]

Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici présent, aient toujours précisé que nous n’avons pas réellement besoin de cet argent.


If, though, the Commission’s report after these five years is an unfavourable one – which I do not expect it will be – the option of delegation will have to lapse after eight years, so that, here too, we have improved the Common Position along the lines desired by Parliament.

Et si le rapport de la Commission devait s’avérer négatif au terme de ces cinq années - ce que je ne crois pas - la possibilité de délégation cesserait au bout de huit ans; sur ce point aussi, nous avons donc pu améliorer la position commune dans le sens souhaité par le Parlement.


As Senator Kirby so aptly expressed, we are not here to impose some joint management agreement, even though we see many flaws in it, on what we think should be a negotiated deal between the people affected; the pensioners, the present workers, and the government.

Comme le sénateur Kirby l'a dit avec tant de pertinence, nous ne sommes pas là pour imposer un accord de cogestion, même si nous y voyons de nombreuses lacunes, à propos de ce qui devrait, à notre avis, être une entente négociée entre les parties concernées: les retraités, les travailleurs actuels et le gouvernement.


Here, too, we must expect expenditure to rise, though how much will depend on how events develop in the new republics, on the agreements which are to negotiated shortly and on the consultation machinery which will have to be established.

Là aussi, il faut s'attendre à un accroissement des dépenses en fonction de l'évolution interne des nouveaux Etats Indépendants, des accords qui seront prochainement négociés et du cadre de concertation qui devrait être instauré.




Anderen hebben gezocht naar : expect to see senator     even though we expect to see senator eyton here     even though     because we expect     good news here     those sectors     sure     senator     senator eyton     retirement from here     written as though     one cannot expect     but     parliament’s expected     decisions have been     reserve – where     though     not expect     here     option     not here     must expect     though we expect to see senator eyton here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though we expect to see senator eyton here' ->

Date index: 2023-03-21
w