Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "though europe has once again delayed " (Engels → Frans) :

Even though Europe has once again delayed major reforms in its agricultural policy, there are many of reasons to think that over the next decade they will have less support for their production.

Même si l'Europe a encore une fois reporté à plus tard la réforme en profondeur de sa politique agricole, il y a bon nombre de raisons de croire qu'au cours de la prochaine décennie, les pays d'Europe auront moins de programmes de soutien pour leur production.


Commissioner for Climate action and energy Miguel Arias Cañete said: "Europe has once again shown its generosity, despite tight budgetary constraints. In 2015, the EU increased its climate finance contribution by more than 20%.

Le commissaire chargé de l'action pour le climat et l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, s'est exprimé en ces termes: «L'Europe a une fois de plus fait preuve de générosité, malgré de fortes contraintes budgétaires. En 2015, l'UE a augmenté de plus de 20 % sa contribution financière à l'action climatique.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


With these proposals, Europe is once again showing the way and leading the global the transition to a low-carbon society".

Avec ces propositions, l’Europe est une fois de plus à la pointe de la transition mondiale vers une société à faibles émissions de carbone».


2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.

L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des dépenses déclarées au cours de la période de programmation.


In its opinion 'New economy, knowledge society and rural development: what prospects for young farmers?', the Committee considered that, in a Europe which is rapidly developing in the face of the challenges of globalisation and of the "new economy", society has begun to wonder once again about the future of agriculture and rural areas, and to seek development prospects capable of satisfying ...[+++]

L'avis « Nouvelle économie, société de la connaissance et développement rural : Perspectives pour les jeunes agriculteurs » estime que, dans une Europe en rapide évolution face aux défis de la mondialisation et de la « nouvelle économie », la société s'interroge sur l'avenir de l'agriculture et des zones rurales, et cherche des perspectives de développement pouvant répondre aux attentes des nouvelles générations.


I call once again on all Member States that have not yet transposed the Victims' Rights Directive into their national legislation to do so without further delay.

J'appelle une nouvelle fois tous les États membres qui n'ont pas encore transposé la directive sur les droits des victimes dans leur législation nationale à le faire dans les plus brefs délais.


The EU's new as well as its aspiring member states – especially in Southern and Eastern Europe - are once again suffering from problems that are largely not of their making.

Les nouveaux États membres de l’UE et les pays qui aspirent à la rejoindre, en particulier dans le sud et l’est de l'Europe, souffrent une fois de plus de problèmes dont ils ne sont, pour la plus grande partie, pas responsables.


It has once again delayed the clean-up of the Sydney tar ponds, spending the money on other Liberal election promises.

Une fois de plus, il a repoussé la décontamination des étangs bitumineux de Sydney pour consacrer l'argent à d'autres promesses électorales libérales.


At university level, I want to see Europe becoming once again the world leader in research and postgraduate studies of all kinds.

Au niveau universitaire, je veux voir l'Europe redevenir le numéro un mondial dans les secteurs de la recherche et des études post-universitaires, dans tous les domaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though europe has once again delayed' ->

Date index: 2023-12-08
w