Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "though declining unemployment " (Engels → Frans) :

A very high share of non-performing loans burdens the financial sector and high stock of private, public, and external debt hangs on the economy, in a context of still relatively high, even though declining, unemployment and weak potential growth.

Une proportion très importante de prêts improductifs pèse sur le secteur financier et les niveaux élevés de la dette privée, de la dette publique et de la dette extérieure menacent l'économie dans un contexte de chômage encore relativement élevé, bien qu'en déclin, et de faible croissance potentielle.


Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general government deficit an ...[+++]

La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.


Partly as a result of these measures, unemployment declined by slightly more in these areas than in the rest of the EU, though GDP per head rose by a little less.

En partie sous l'effet de ces mesures, le chômage a diminué un peu plus dans ces régions que dans le reste de l'Union européenne, tandis que le PIB par habitant augmentait un peu moins vite.


Even though the labour force is expected to grow faster this year due to increased participation rates and the gradual integration of refugees in the labour market, unemployment in the euro area is expected to decline relatively fast, from 10.1% in 2016 to 9.7% next year and 9.2% in 2018.

Même si l'on s'attend à une augmentation plus rapide de la population active cette année en raison d'une hausse des taux de participation et de l'intégration progressive des réfugiés sur le marché du travail, le chômage dans la zone euro devrait reculer relativement vite, passant de 10,1 % en 2016 à 9,7 % l'an prochain, pour s'établir à 9,2 % en 2018.


Employment growth is benefiting from strengthening economic activity. Unemployment, though on a declining path, still remains high.

La croissance de l'emploi bénéficie du redressement de l'activité économique, mais le chômage, quoiqu'en baisse, reste élevé.


However, recent months have seen labour-market conditions start to stabilise and the outlook is for a modest decline in unemployment towards 10.7 % in the EU and 11.8 % in the euro area by 2015, though cross-country differences will remain very large.

Toutefois, les conditions sur le marché du travail ont commencé à se stabiliser ces derniers mois, et l'on peut s'attendre à une légère décrue du chômage, qui devrait revenir à 10,7 % dans l’UE et à 11,8 % dans la zone euro d’ici à 2015, même si les écarts demeureront très importants d'un pays à l'autre.


The level of registered unemployment, though still high, continued to decline.

Le taux de chômage déclaré, bien qu'encore élevé, a continué de baisser.


Partly as a result of these measures, unemployment declined by slightly more in these areas than in the rest of the EU, though GDP per head rose by a little less.

En partie sous l'effet de ces mesures, le chômage a diminué un peu plus dans ces régions que dans le reste de l'Union européenne, tandis que le PIB par habitant augmentait un peu moins vite.


Unemployment of women in 1999, at 10.8% was still well above that of men (7.9%), though the rate for women declined slightly more than that of men during 1999, reflecting the higher rate of net job creation for women over the year.

Le taux de chômage des femmes, avec 10,8 % en 1999, restait largement supérieur à celui des hommes (7,9 %), bien qu'il ait baissé légèrement plus que pour les hommes en 1999, reflétant une création nette d'emplois plus élevée pour les femmes au cours de l'année.


The relative numbers of long-term unemployed fell only marginally between 1985 and 1990 in the Community as a whole, though countries where employment growth was most rapid -the Netherlands, Spain, Portugal and the UK- showed a significant decline.

La proportion des chômeurs de longue durée n'a diminué que de façon négligeable entre 1985 et 1990 dans l'ensemble de la Communauté, même si les pays dans lesquels la croissance de l'emploi a été la plus rapide (Pays-Bas, Espagne, Portugal et Royaume-Uni) ont enregistré des résultats appréciables dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though declining unemployment' ->

Date index: 2023-09-17
w