Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those who have shown unusual political courage » (Anglais → Français) :

It is awarded each year to those who have shown unusual political courage and done something for people other than themselves at a time when to do so was not expedient or profitable or likely to further their careers.

Il est remis chaque année à ceux qui ont fait preuve d’un courage politique inhabituel et qui ont fait quelque chose pour d’autres qu’eux à un moment où cela n’était ni opportun ni profitable ou susceptible de faire progresser leurs carrières.


It will present integrity awards to those who have shown courage and dedication in their efforts to fight corruption.

Ces prix seront remis à des personnes ayant fait preuve de courage et de détermination dans leurs efforts contre la corruption.


The blame for this does not lie with the European Union, and I believe this is something that all those who share the European ideal – be they at the left, right or centre of the political spectrum should have the courage to state, because by remaining silent we will be reinforcing the populist rhetoric of the extreme right and extreme left.

L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.


There are always people who show unusual political courage, and some of them have sought inspiration in the half a million volunteers and citizens of the world who travelled to Spain to say ‘No pasarán’.

Il y a toujours des gens pour faire montre de courage politique inhabituel, et certains d’entre eux ont cherché l’inspiration auprès du demi-million de volontaires qui se sont rendus en Espagne pour dire «No pasarán».


I would add my voice to those who would ask our Prime Minister to speak with the voice of Canada, to speak with the decency of politics, to speak with the consideration that members of this House have always shown for one another and apologize and withdraw what clearly was going to be a drive-by smear against a young, hon. membe ...[+++]

J'ajoute ma voix à ceux qui demandent au premier ministre de parler au nom du Canada, de faire preuve de décence politique, de manifester la considération que les députés ont toujours éprouvée les uns envers les autres, et de présenter des excuses et de retirer ses paroles dans ce qui constitue clairement un cas d'attaque injustifiée contre un jeune député qui tente de représenter ses électeurs et son pays.


If this Parliament – perhaps because it is too politically correct – wishes to ignore the fact that immigrants, especially those who come through my own country, Italy, get into Europe and almost always end up committing crimes and jeopardising the safety of our citizens, then perhaps it would be better to have the courage to say that each country should regulate itself as ...[+++]

Si l’Assemblée préfère - peut-être parce que c’est trop politiquement correct - ignorer le fait que des immigrants, surtout ceux qui passent par mon pays, l’Italie, arrivent en Europe, deviennent presque toujours des délinquants et menacent la sécurité de nos concitoyens, il serait peut-être bien d’avoir le courage de dire que chaque pays devrait adopter ses propres règlements comme bon lui semble, c’est-à-dire avec 20 types de législation différents.


Let me also express once again our gratitude for the support and solidarity shown by the vast majority of you, and in saying that I am thinking particularly of those who do not always agree with me ideologically but who have nevertheless made a point of distancing themselves from this type of political manoeuvre against the Comm ...[+++]

Je réitère notre reconnaissance pour l’appui et la solidarité témoignés par l’immense majorité d’entre vous et, disant cela, je songe en particulier à celles et ceux qui ne sont pas toujours d’accord avec moi sur les questions idéologiques mais qui ont néanmoins tenu à se démarquer de ce type de manœuvre politique contre la Commission.


Indeed, it is our moral and political duty to do so. We should also assure those who have found the courage to support the Varela Project that we support their efforts to re-empower the people of Cuba by constitutional means.

Et nous devons aussi dire à ceux qui ont soutenu le projet Varela que nous partageons leurs efforts pour rendre sa voix au peuple cubain par la voie constitutionnelle.


Those of us who have been in politics long enough to have had long service within a party know how much courage, generosity and conviction are needed to get through the dark days as well as the bright ones.

Ceux d'entre nous qui ont un passé politique pour avoir servi pendant longtemps dans les formations politiques savent jusqu'à quel point la dose de courage, de générosité et de conviction est nécessaire pour surmonter les périodes de soleil comme les périodes de grande noirceur.


Those in the know, all those who examine the constitutional issue, who are courageous enough to keep looking into it from time to time, who overcome their mental fatigue to ponder these matters again, know that Bill C-110 is just one of those political ploys that do not really change anything in the problem Quebec and Canada have in this regard.

Il va le dire tout le temps. Tous les initiés, tous les gens qui se penchent, qui ont encore le courage de se pencher de temps en temps sur le dossier constitutionnel, qui vainquent leur fatigue intellectuelle pour repenser à ces choses, savent bien que le projet C-110 est une chose qui vient s'inscrire dans le vocabulaire politique mais qui ne change, en aucune façon, la substance du probl ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who have shown unusual political courage' ->

Date index: 2024-01-04
w