Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those things hadn » (Anglais → Français) :

But the other thing, by the way, is in that case, at the end of the 80 days, when we weren't able to produce this report because we hadn't had the Mexicans count all the coupons, Air Canada agreed with the commissioner that it would not reintroduce those fares until we'd given them the information.

Il y a aussi le fait que, dans cette affaire, à la fin de la période de 80 jours, nous n'avons pas été en mesure de présenter ce rapport parce que les Mexicains n'avaient pas compté tous les billets. Air Canada a accepté, à la demande du commissaire, de ne pas réintroduire ces tarifs tant que nous ne lui aurions pas fourni les renseignements demandés.


In both those cases, I would say we had enhanced—for reasons that I suggested in my comments, or hadn't shortchanged it, to put it differently—the army combat arms, the air force helicopter, and other things we needed in Afghanistan.

Dans ces deux cas, nous avons renforcé — pour les raisons que j'ai indiquées dans la déclaration — ou plutôt nous n’avons pas sous-estimé les équipements dont nous avions besoin en Afghanistan, à savoir les armes de combat pour l'Armée de terre et les hélicoptères pour la Force aérienne, entre autres.


So if I take each of those in turn, we found it hadn't had much impact on the quality of government decision-making, but part of this was the difficulty that so many things had influenced the quality of government decision-making, particularly in the last ten years, that freedom of information could only be a very small part of any change that had taken place.

En ce qui concerne le premier élément, nous avons découvert que la loi n'avait pas eu une grande incidence sur la qualité du processus décisionnel du gouvernement, mais il se posait une difficulté du fait qu'il y a tellement d'éléments qui ont influé sur la qualité de ce processus, surtout au cours des 10 dernières années, que la liberté d'information ne pouvait constituer qu'une toute petite partie du changement qui s'est opéré.


Some of the past testing hadn't done quite the same thing; it was important to do this kind of testing to get a real examination of the impact of the seismic testing in that area, and we are examining the longer-term impact on those crabs of that testing.

Dans le passé, les essais de prospection sismique ne comportaient pas ce genre d'expérience; il nous a paru important de le faire cette fois-ci pour en étudier sérieusement les conséquences dans la région. Nous examinons aussi les effets à long terme des essais sur les crabes.


If those things hadn't happened, the CPR wouldn't have anywhere near the capability it has now.

Si rien de cela ne s'était passé, le CP serait très loin de la capacité qu'il a actuellement.




D'autres ont cherché : not reintroduce those     other thing     because we hadn     both those     other things     hadn     each of those     many things     found it hadn     impact on those     same thing     past testing hadn     those things hadn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those things hadn' ->

Date index: 2024-06-14
w