Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those sitting here " (Engels → Frans) :

It almost makes me sick when I think that we are sitting here with a $160 billion budget process and we do not have the mechanism or the authority to intervene and look after those families that are living in motel rooms, or that this national chamber cannot figure out a way to get those people who are living on the streets in whatever city of Canada into medical centres where they can be looked after.

Cela me rend presque malade quand je pense que nous sommes ici en train de discuter d'un processus budgétaire de 160 milliards de dollars, mais que, dans cette assemblée nationale, nous ne pouvons pas intervenir ni nous occuper des familles qui vivent dans des chambres d'hôtel ni faire en sorte que les sans-abri de n'importe quelle ville du pays puissent aller se faire soigner dans les centres médicaux.


The campaign relating to the new media law, which involves calls for the withdrawal of the right to vote under Article 7, and which was initiated here in Parliament and not by you, but by the parties that lost the 2010 elections in Hungary, they sat here and they are still sitting here now at the front, at least those who have not gone running straight to the press, is hypocritical and intolerable.

La campagne, hypocrite et intolérable, relative à la nouvelle loi sur les médias, qui implique un appel au retrait du droit de vote en vertu de l’article 7, et qui a été engagée ici au Parlement, et non par vous mais par les partis qui avaient perdu les élections 2010 en Hongrie, qui siégeaient ici et qui siègent toujours ici devant, du moins ceux qui ne se sont pas directement précipités vers la presse.


Of course, the fact that half – or nearly all – of the Committee on Fisheries is sitting here also shows that this House does not deal with these issues in the best way; that is to say, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has discussions and comes up with ideas, and then those of us working on fisheries issues come here and debate them.

Bien sûr, le fait que la moitié de la commission de la pêche – ou presque toute – soit présente montre aussi que cette Assemblée ne traite pas ces questions de la meilleure manière qui soit, à savoir que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire tient débat et apporte des idées, et qu’ensuite ceux d’entre nous qui travaillent sur les questions liées à la pêche viennent ici et en débattent.


In conclusion, it will take an extraordinary effort to implement the Nunavut land claims agreement by all parties, but for Canada's sake, and for the sake of those sitting here today, we hope that extraordinary effort does not mean impossible effort.

En conclusion, il faudra un effort extraordinaire de la part de toutes les parties en cause pour mettre en oeuvre l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, mais par égard pour le Canada et par égard pour ceux qui se sont ici aujourd'hui, nous espérons qu'effort extraordinaire n'est pas synonyme d'effort impossible.


I think particularly to those sitting here in Ottawa, you're well aware that the Federation of Canadian Municipalities has been advocating for a seat at the table on these types of issues for a long time, and we're certainly pleased to be able to be here and participate in this round table on that.

Vous qui siégez ici à Ottawa, vous savez bien que la Fédération des municipalités canadiennes réclame depuis longtemps un siège à la table lorsqu'on discute de ce genre de problème, et nous sommes très heureux d'être ici et de participer à cette table ronde.


Ladies and gentlemen, the signals we must send to Vienna and to all the young people of Europe, including those sitting here and applauding, are: no, we do not want legalisation; no, we do not want liberalisation.

Chers collègues, le message que nous devons envoyer à Vienne et à tous les jeunes européens, y compris à ceux qui sont présents ici et qui applaudissent, est le suivant : Non, nous ne voulons pas légaliser les drogues ! Non, nous ne voulons pas libéraliser !


Among those sitting here aspiring to give the Congo lessons on democracy or human rights are representatives of the former colonial power which for decades has kept this country under the yoke of brutal oppression.

Parmi ceux, ici, qui prétendent donner au Congo des leçons de démocratie ou de droits de l'homme, il y a les représentants de l'ancienne puissance coloniale qui a maintenu ce pays, pendant des décennies, sous une oppression féroce.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President and dear fellow-believers – I can call you that, because all of those sitting here are those who have moved this project forward over the years and who are committed to making ships safe.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers coréligionnaires - je peux vous appeler ainsi car toutes les personnes présentes ici sont celles qui, depuis des années, font avancer ce projet et progresser la sécurité en mer.


This is extremely disturbing (2310) Members of the Bloc Quebecois do not want to sit here for years and years, but I do not wish those who will be sitting in this House many years from now to have the same kind of debate we are having tonight.

C'est extrêmement inquiétant (2310) Ce n'est pas l'ambition et la prétention des députés du Bloc québécois d'être ici pour des années et des années, mais je ne souhaite pas que ceux qui seront ici dans plusieurs années soient encore en train de faire le débat que nous avons ce soir.


Quebecers, especially those sitting here, know their history very well.

Les Québécois, surtout ceux ici présents, connaissent beaucoup leur histoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those sitting here' ->

Date index: 2025-04-07
w