Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those relatively modest " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, Malaysia is one of those states for which cooperation with the European Union, although recent and relatively modest, appears to be rather positive.

− Monsieur le Président, la Malaisie fait partie de ces États pour qui la coopération avec l’Union européenne, bien que récente et relativement modeste, apparaît comme plutôt positive.


Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).

Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).


The official languages communities across the country, in particular, depend on those relatively modest sums for purposes of their development, indeed, their survival as minority language communities.

Les collectivités de langues officielles de tout le pays, en particulier, dépendent de ces sommes relativement modestes pour des fins de développement, pour leur propre survie, en fait, en tant que communautés linguistiques minoritaires.


Or – and I do not believe this will happen – your decision will remain a dead letter and then it will only be possible to cofinance a relatively modest part of those projects

Soit, ce que je ne veux pas croire, votre décision ne restera qu’un effet d’annonce et, alors, une seule partie plus ou moins modeste de ces projets pourra être cofinancée.


Accordingly, even though the fishery makes up a relatively modest portion of the entire economy of Quebec, for those communities, it is a very important element of economic development.

Par conséquent, même si pour l'ensemble de l'activité économique du Québec, les pêches sont relativement peu importantes, pour nos communautés, il s'agit d'un élément de développement économique très important.


This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes.

Il pèse donc relativement plus lourd sur ceux dont les revenus sont les plus modestes.


This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes.

Il pèse donc relativement plus lourd sur ceux dont les revenus sont les plus modestes.


This is very important for those with relatively modest incomes.

C'est très important pour ceux qui ont un revenu relativement modeste.


For those with relatively modest incomes, an investment in a savings account is one of the few investment opportunities readily available.

Pour les gens qui gagnent un revenu relativement modeste, l'investissement dans un compte d'épargne constitue l'une des rares occasions d'investir qui leur soit aisément disponible.


An important but still relatively modest proportion of households are in a challenging debt service position, that is, those who are spending more than 40 per cent of their income on debt service itself.

Une proportion importante mais tout de même relativement modeste des ménages a un ratio du service de la dette inquiétant, soit ceux qui dépensent plus de 40 p. 100 de leurs revenus au service de leur dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those relatively modest' ->

Date index: 2021-09-04
w