Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those offering simplistic answers " (Engels → Frans) :

I will not try to offer any answers to those questions.

Je ne tenterai pas de répondre à ces questions.


I think it's regrettable to hear those simplistic answers from people who served our forces, some with distinction and all with great honour, and really should know better.

Je trouve qu'il est lamentable d'entendre des gens qui ont servi dans nos forces, parfois avec distinction et tous avec beaucoup d'honneur, faire des affirmations aussi simplistes alors qu'ils devraient savoir que les choses ne sont pas si simples.


I should perhaps stop there and offer to answer any questions in relation to the contents of any of the agreements that form part of this bill; if there are then questions on other aspects of our relations with other countries beyond the question of tax policy, perhaps my colleagues from Foreign Affairs could speak to those.

Je vais peut-être m'arrêter ici et me préparer à répondre aux questions portant éventuellement sur le contenu de l'un des accords qui fait partie de ce projet de loi; s'il y a ensuite des questions portant sur nos relations avec ces autres pays sous un autre angle que celui de la politique fiscale, mes collègues des Affaires étrangères pourront peut-être vous répondre.


The answer is that those offers at the table were part of a very general package from either union or management, and it would be inappropriate to choose the offer of one party over that of another.

La réponse, c'est que les offres présentées à la table de négociation faisaient partie d'un ensemble très général de mesures proposées par les parties patronale et syndicale et que le gouvernement aurait été mal avisé d'en privilégier une plutôt qu'une autre.


You offer no answers whatsoever to all those who regard the authorisation of blending as a major contradiction of the painful mass grubbing-up policies.

Vous ne répondez en rien à tous ceux qui voient dans l’autorisation de coupage une contradiction majeure avec les douloureuses politiques d’arrachage massif.


You offer no answers whatsoever to all those who tell you that labelling will not suffice, since it will have no effect on bottles of wine referred to as ‘rosé by blending’.

Vous ne répondez en rien à tous ceux qui vous disent que l’étiquetage ne suffira pas, puisqu’il ne pourra pas concerner les bouteilles de vin «rosé» dit «de mélange».


– Mr President, those who claim – on one side of the House, notably – that the French and Dutch have said ‘no’ and that this whole debate must therefore come to an end and we should never again consider changing the treaties are guilty of being far too simplistic and of only wanting to hear one answer.

- (EN) Monsieur le Président, ceux qui affirment - d’un côté du Parlement, notamment - que les Français et les Néerlandais ont dit «non», que tout ce débat doit donc prendre fin et que nous ne devrions plus jamais envisager de modifier les Traités, sont coupables d’être bien trop simplistes et de ne vouloir entendre qu’une seule réponse.


– Mr President, those who claim – on one side of the House, notably – that the French and Dutch have said ‘no’ and that this whole debate must therefore come to an end and we should never again consider changing the treaties are guilty of being far too simplistic and of only wanting to hear one answer.

- (EN) Monsieur le Président, ceux qui affirment - d’un côté du Parlement, notamment - que les Français et les Néerlandais ont dit «non», que tout ce débat doit donc prendre fin et que nous ne devrions plus jamais envisager de modifier les Traités, sont coupables d’être bien trop simplistes et de ne vouloir entendre qu’une seule réponse.


We will then, however, have to answer our children’s questions, as our parents and grandparents had to answer our own, and I will be able to tell them that I did indeed prevent freedom being sacrificed to security, that I did indeed help to keep this great society open, tolerant and free, a society that would never tolerate intolerance, that I did indeed offer those persecuted in foreign lands the opportunity to seek safety in this Europe of ours, and gave that same opportunity to those who wanted to live and work ...[+++]

À ce moment-là, nous aurons toutefois à répondre aux questions de nos enfants, comme nos parents et grands-parents ont dû répondre aux nôtres, et je pourrai leur dire que j’ai bel et bien empêché la liberté d’être sacrifiée sur l’autel de la sécurité, que j’ai bel et bien contribué à maintenir cette grande société ouverte, tolérante et libre, une société qui ne tolérerait jamais l’intolérance, que j’ai bel et bien offert à ceux qui étaient persécutés dans des contrées étrangères la possibilité de venir chercher la sécurité dans cette Europe qui est la nôtre, et que j’ai donné cette même possibilité à ceux qui voulaient vivre et travaille ...[+++]


At a very early stage of the work it became clear to all Members of the Comité that a major fact-finding exercise was required. For far too long debates had been largely inspired and conducted by those offering simplistic answers to complex problems.

Dès le début de leurs travaux, les membres du Comité se sont rendus compte de la nécessité de rassembler les principaux éléments d'information disponibles.Trop longtemps, les débats avaient été inspirés et conduits par des personnes proposant des réponses simplistes à des problèmes complexes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those offering simplistic answers' ->

Date index: 2023-02-19
w