Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those newcomers rightly feel " (Engels → Frans) :

What provinces, and indeed the federal government, are attempting to do is to ensure, through our settlement and integration programs, that those smaller communities have the infrastructure to welcome newcomers and have appropriate settlement and integration services available, so that those newcomers will feel they can establish themselves there.

Les provinces et, en fait, le gouvernement fédéral s'efforcent donc de faire en sorte, par l'intermédiaire des programmes d'établissement et d'intégration, que ces petites localités ont l'infrastructure voulue pour accueillir de nouveaux membres et offrent les services d'établissement et d'intégration requis pour que ces immigrants aient le sentiment qu'ils peuvent s'établir là.


It receives complaints even against countries that signed the protocols, and maybe those countries are feeling injured and so they want to try to get both the Human Rights Committee for the civil and political rights area and the Human Rights Committee for the social, economic and cultural area.

Il reçoit des plaintes, même concernant des pays qui ont signé les protocoles, et peut-être que ces pays se sentent lésés, de sorte qu'ils veulent tenter de saisir à la fois le comité des droits de l'homme pour la question des droits civils et politiques et le comité des droits de l'homme pour les questions sociales, économiques et culturelles.


All those who rightly feel hurt by these hateful acts and words and all those young people who discover that they are different, some of whom go so far as to commit suicide, must know that that is not what Europe is about.

Tous ceux qui se sentent à juste titre blessés par ces actes et ces discours haineux, tous ces jeunes qui se découvrent différents et dont certains vont jusqu’à commettre contre eux-mêmes l’irréparable, doivent savoir que l’Europe, ce n’est pas cela.


All those who rightly feel hurt by these hateful acts and words and all those young people who discover that they are different, some of whom go so far as to commit suicide, must know that that is not what Europe is about.

Tous ceux qui se sentent à juste titre blessés par ces actes et ces discours haineux, tous ces jeunes qui se découvrent différents et dont certains vont jusqu’à commettre contre eux-mêmes l’irréparable, doivent savoir que l’Europe, ce n’est pas cela.


- Mr President, two weeks ago the Chairman of the Muslim Council of Great Britain addressed a meeting in this building, at which he categorically rejected reciprocity between faiths and demanded that the indigenous population had an obligation to welcome newcomers, and that those newcomers had a right to remain separate.

- (EN) Monsieur le Président, il y a deux semaines, le président du Conseil musulman de Grande-Bretagne a organisé une réunion dans ce bâtiment, au cours de laquelle il a catégoriquement rejeté la réciprocité entre les religions et revendiqué l’obligation pour la population indigène d’accueillir les nouveaux arrivants et le droit pour ces derniers de rester à l’écart.


As I said, if the government gets together and tries to put investments into the right markets, it can alleviate some of those concerns and pressures that some of those sectors might feel from the agreement.

Comme je l'ai dit, si le gouvernement prend des mesures et investit dans les bons marchés, il peut atténuer certaines des préoccupations et des pressions que l'accord pourrait susciter dans certains secteurs.


Descendants of those newcomers rightly feel that they are a part of the established population of the group of islands, with equal rights, whilst a large section of the original population still struggles to come to terms with this new status quo.

Les descendants des nouveaux venus estiment à juste titre qu'ils font partie des habitants de ce groupe d'îles jouissant des mêmes droits, alors que cette situation n'est pas encore acceptée par une grande partie de la population autochtone.


Descendants of those newcomers rightly feel that they are a part of the established population of the group of islands, with equal rights, whilst a large section of the original population still struggles to come to terms with this new status quo.

Les descendants des nouveaux venus estiment à juste titre qu'ils font partie des habitants de ce groupe d'îles jouissant des mêmes droits, alors que cette situation n'est pas encore acceptée par une grande partie de la population autochtone.


To those unions which feel that this new requirement will frustrate the right to strike, it is important to point out that Bill C-19 will not require that a new notice be given once a strike or lockout action has commenced, even if it is temporarily suspended.

Il importe de signaler, à l'intention des syndicats qui craignent que le projet de loi C-19 ne porte atteinte au droit de grève, qu'il n'exige pas qu'un nouvel avis soit donné une fois que le processus de grève ou de lock-out est enclenché, même s'il est suspendu temporairement.


In other words, it's not as if there's an absence of rights; there's a different collection of rights available for those people who feel there's been egregious removal of their rights.

Autrement dit, ce n'est pas comme s'il y avait une absence de droits; il y a un ensemble de différents droits à la disposition de ceux qui jugent qu'il y a eu élimination flagrante de leurs droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those newcomers rightly feel' ->

Date index: 2024-04-03
w