Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those he spoke " (Engels → Frans) :

President Pastrana visited Canada last May and those he spoke with were very impressed by his firm resolve to restore peace in his country.

Le président Pastrana s'est rendu au Canada en mai dernier et a impressionné fortement ses interlocuteurs par sa volonté inflexible de ramener la paix dans son pays.


Perhaps they will find an agreement on where Europe ends, but I suspect that Jean Monnet might have been right when, addressing the predecessor to this assembly, the Common Assembly of the European Coal and Steel Community in 1955, he spoke of a ‘broader united Europe whose bounds are set only by those who have not yet joined’. As the Chinese would put it rather more prosaically, ‘the people who decide when the bus is full are those on the outside’.

Peut-être parviendront-ils à se mettre d’accord sur les frontières de l’UE, mais j’ai le sentiment que Jean Monnet avait raison lorsque, s’adressant à l’ancêtre de cette Assemblée, l’Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l’acier, en 1955, il a parlé d’une Europe unie plus vaste dont les frontières sont établies uniquement par ceux qui n’en font pas encore partie. Comme le diraient les Chinois plutôt platement: «les personnes qui décident lorsque le bus est plein sont celles qui restent à l’extérieur».


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, CPC): Mr. Chair, I believe Mr. Gosselin said, and I stand to be corrected, that among those he spoke to, including Mr. Guité, were “other persons”.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PCC): Monsieur le président, je crois que M. Gosselin a déclaré—et on peut me corriger si je me trompe—qu'il avait parlé avec M. Guité et « d'autres personnes ».


I believe that if we rally forces again, we will be able to get a man named Mumia Abu-Jamal off death row. He has been imprisoned only because he is black, because he was a journalist, because he spoke out for those who have no voice and because he spoke out against the abuses perpetrated by Philadelphia’s racist police.

Je suis persuadé qu’en nous mobilisant à nouveau, aujourd’hui, nous parviendrons à sortir du couloir de la mort aux États-Unis, un homme, qui s’appelle Mumia Aboudjamal et qui a été emprisonné uniquement parce qu’il est noir, parce qu’il était journaliste, parce qu’il parlait au nom des sans-voix et parce qu’il critiquait les exactions de la police raciste de Philadelphie.


– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.

- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.


– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.

- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.


He spoke those words with the backing of the entire Parliament because, of course, we remember the time before the Yugoslav wars, when Macedonia, in particular, played an extremely intelligent and constructive role by drafting compromises to make the warring parties change course.

Cette affirmation, il la faisait avec le consentement de tout le Parlement. Cela peut s'expliquer par le souvenir que nous avons bien évidemment de l'époque antérieure aux guerres yougoslaves, pendant lesquelles la Macédoine a joué un rôle particulièrement intelligent et constructif dans la recherche de compromis visant à amener les parties belligérantes à de meilleurs sentiments.


He spoke for all of us when he stated: ``I solemnly vow that we shall honour the memory of those who perished in the Holocaust by remaining vigilant against those who would divide us by promoting hatred and discrimination''.

Il parlait en notre nom quand il a dit, et je cite: «Je promets solennellement que nous honorerons la mémoire des victimes de l'holocauste en restant vigilants à l'endroit de ceux qui voudraient nous diviser en faisant la promotion de la haine et de la discrimination».


Throughout his stay in Canada, Speaker Meimarakis, who was visiting our country for the first time, sought to reassure all those he spoke with, including ministers; members of the federal, Quebec and Ontario governments; and representatives of the Hellenic communities in Ottawa, Toronto and Montreal, about the political and economic situation in Greece since the 2008 crisis.

À toutes les étapes de son séjour au Canada, le président Vangelis Meimarakis dont c’était la première visite au Canada, a tenu à rassurer ses interlocuteurs, les ministres, les parlementaires fédéraux, québécois et ontariens, ainsi que les représentants des communautés helléniques à Ottawa, Toronto et Montréal, sur la situation politique et économique en Grèce, depuis la crise de 2008.


Mr. Joe Comuzzi: I asked Mr. Milton if, when he spoke of employees of Canadian Airlines, he included those independent contractors who were responsible for serving the Canadian aircraft, so that when he spoke of employees it included those who may not have been covered by a union agreement.

M. Joe Comuzzi: Lorsque M. Milton a parlé des employés de Lignes Aériennes Canadien, je lui ai demandé s'il parlait aussi de ces entrepreneurs indépendants qui ont la responsabilité d'assurer l'entretien des aéronefs de cette ligne aérienne, donc si, lorsqu'il parlait d'employés, il comprenait ceux qui n'étaient peut-être pas protégés par une convention collective.




Anderen hebben gezocht naar : may and those he spoke     only by those     perhaps they     spoke     among those he spoke     out for those     those who have     because he spoke     enthusiastically by those     candidly expressed     spoke those     yugoslav wars     memory of those     when     reassure all those he spoke     included those     milton if     those he spoke     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those he spoke' ->

Date index: 2024-12-09
w