Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "those events never left deep " (Engels → Frans) :

Brazil and Canada had a rough time in the past, but those events never left deep scars.

Le Brésil et le Canada ont eu des relations tendues par le passé, mais ces événements n'ont jamais laissé de cicatrices profondes.


The great writers are often universal authors, even those who never left their home village or town.

Les grands auteurs sont souvent des écrivains universels, même ceux qui n'ont pas quitté leur village ou leur ville natale.


D. whereas the tragic events of Srebrenica left deep emotional scars on the survivors and created long-lasting obstacles to political reconciliation among ethnic groups in Bosnia and Herzegovina (BiH);

D. considérant que les événements tragiques de Srebrenica ont laissé de profondes traces émotionnelles chez les survivants et érigé pour longtemps des obstacles à la réconciliation politique entre les groupes ethniques de Bosnie-Herzégovine;


D. whereas the tragic events of Srebrenica left deep emotional scars on the survivors and created enduring obstacles to political reconciliation among ethnic groups in Bosnia and Herzegovina (BiH);

D. considérant que les événements tragiques de Srebrenica ont laissé de profondes traces émotionnelles chez les survivants et érigé des obstacles durables à la réconciliation politique entre les groupes ethniques de Bosnie-Herzégovine;


D. whereas the tragic events of Srebrenica left deep emotional scars on survivors and created enduring obstacles to political reconciliation among ethnic groups in Bosnia and Herzegovina and the region; whereas, in spite of the efforts made to discover and exhume mass and individual graves, the bodies of nearly 1 200 men and boys from Srebrenica have not yet been located and identified;

D. considérant que les événements tragiques de Srebrenica ont laissé de profondes traces émotionnelles chez les survivants et érigé des obstacles durables à la réconciliation politique entre les groupes ethniques de Bosnie-Herzégovine et de la région; qu'en dépit des efforts déployés pour retrouver et fouiller les fosses communes et les tombes individuelles, les corps de près de 1 200 hommes et jeunes garçons de Srebrenica n'ont toujours pas été localisés et identifiés;


D. whereas the tragic events of Srebrenica left deep emotional scars on the survivors and created long-lasting obstacles to political reconciliation among ethnic groups in Bosnia and Herzegovina (BiH);

D. considérant que les événements tragiques de Srebrenica ont laissé de profondes traces émotionnelles chez les survivants et érigé pour longtemps des obstacles à la réconciliation politique entre les groupes ethniques de Bosnie-Herzégovine;


These statistics exclude people on sickness benefits, maternity benefits, parental adoption benefits, fishing benefits and part II EI benefits. The statistics include many people who have never contributed to the program, such as people who never worked, the self-employed, people who have no recent work attachment and those who voluntarily left their jobs.

Ces statistiques excluent les gens qui touchent des prestations de maladie, des prestations de maternité, des prestations parentales et d'adoption, des prestations de pêcheurs et des prestations au titre de la partie II. Les statistiques incluent de nombreuses personnes qui n'ont jamais contribué au programme, comme les gens qui n'ont jamais travaillé, les travailleurs autonomes, les gens qui n'ont pas travaillé récemment et ceux qui ont quitté volontairement leur emploi.


15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]


We owe it to the 329 victims and their families to ensure that we draw on the important lessons of this terrorist event to punish those responsible and ensure such an event never happens again.

Par respect pour les 329 victimes et de leurs familles, nous nous devons de retirer des enseignements importants de cet acte terroriste, d'en punir les auteurs et de faire en sorte qu'une telle chose ne survienne plus jamais.


apologize for my English pronunciation, but I must read this poem in the language in which it was written by its author. In reference to those events, including his arrest, Mr. Godin wrote: [English] They followed me, they taped me They spied on me, they tripped me They broke in on me, they fell down on me They hooked me, they trapped me They arrested me without a warrant without a reason, without a word, without a look and they frisked my brain They jailed me, they banned me, they exiled me They laughed at me, they tried to destroy me And there was a big silence around here then There was a sort of continental silence All my fr ...[+++]

[Anglais] They followed me, they taped me They spied on me, they tripped me They broke in on me, they fell down on me They hooked me, they trapped me They arrested me without a warrant without a reason, without a word, without a look and they frisked my brain They jailed me, they banned me, they exiled me They laughed at me, they tried to destroy me And there was a big silence around here then There was a sort of continental silence All my friends had left town None of the usual talkers could find his words or his breath None of the u ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those events never left deep' ->

Date index: 2024-10-26
w