Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those documents came " (Engels → Frans) :

We had been documenting our community for 40 years, and we are very pleased and thankful for all the activism and those who came before us, like Dr. Belcourt and the old Native Council of Canada, the first group that started to activate for Metis rights.

Nous rassemblons des documents sur notre communauté depuis 40 ans et nous sommes très heureux et très reconnaissants de l'activisme de nos prédécesseurs, comme M. Belcourt et le Congrès des peuples autochtones, comme on l'appelait alors, le premier groupe à se mobiliser pour les droits des Métis.


I have gathered from conversations with those who came to see the Prime Minister, as well as from news reports and leaked documents that have appeared in the National Post, which as we know is never wrong, that there does not seem to be an indication from the government that anything like what is needed to solve this emergency crisis is being considered.

J'ai déduit des conversations que j'ai eues avec les personnes qui sont venues voir le premier ministre, ainsi que des reportages publiés dans la presse et des documents publiés à la suite d'une fuite dans le National Post, dont nous savons qu'il ne se trompe jamais, que le gouvernement n'envisageait pas d'accorder une aide de cette importance, qu'à son avis, elle n'était pas nécessaire pour régler la crise.


That means she knows, the Prime Minister knows and the cabinet knows where those documents came from.

Cela signifie qu'elle, le premier ministre et le Cabinet connaissent la provenance de ces documents.


To all of those honourable senators who worked on the report that came out of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs on Europe, I have heard nothing but the highest of praise for that document, which emanates from people not just here in Canada, but from those who are interested in these issues well beyond our borders.

À tous les honorables sénateurs qui ont travaillé sur le rapport qui a été présenté par le comité sénatorial permanent des affaires étrangères à propos de l'Europe, je dirais que je n'ai entendu que des compliments au sujet de ce document, lesquels viennent non seulement de gens ici, au Canada, mais de tous ceux qui s'intéressent à ces questions et cela, bien au-delà de nos frontières.


So when those signatures came in, when he used them, you took possession of the document with the signatures.

Ainsi, lorsque les signatures vous ont été fournies, lorsqu'il les a utilisées, vous avez pris possession du document contenant les signatures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those documents came' ->

Date index: 2022-02-07
w