Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those displaced within » (Anglais → Français) :

It also goes to those forcibly displaced within Africa and other areas of the world.

Elle l'est également aux personnes déplacées de force en Afrique et dans d'autres régions du monde.


In addition to those displaced within Pakistan, since June 2014, more than 112 000 people have been forced to flee from North Waziristan across the border into Afghanistan and are now refugees in the neighbouring Khost and Paktika provinces.

Aux populations déplacées dans le pays sont venues s'ajouter, depuis juin 2014, plus de 112 000 personnes qui, contraintes de fuir le Nord-Waziristan à travers la frontière avec l'Afghanistan, sont aujourd'hui réfugiées dans les provinces voisines de Khost et de Paktika.


72. Points out that 17,5 million people were displaced in 2014 as a result of climate-related disasters; points out that these displacements chiefly affect regions in the South, which are those most exposed to climate change impacts; points out that 85 % of these displacements occur in developing countries, primarily within one country or within parts of countries; points out that under the Millennium Development Goals the EU Me ...[+++]

72. rappelle que 17,5 millions de personnes ont été déplacées en 2014 suite à des catastrophes provoquées par les aléas climatiques; rappelle que ces déplacements concernent surtout les régions du Sud, qui sont les plus exposées aux incidences du changement climatique; souligne à ce titre que 85 % de ces déplacements ont lieu dans les pays en voie de développement et sont des déplacement essentiellement internes ou intrarégionaux; rappelle que dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement, les États membres de l'Union se sont engagés à financer l'aide au développement à hauteur de 0,7 % du PIB;


This makes it important that those traumatised by being displaced within their own country should be spared the further trauma of being forced to return to their homes.

Pour cette raison, il est important que les personnes déjà traumatisées par leur déplacement au sein de leur propre pays se voient épargner le traumatisme d’être obligées de retourner chez elles.


To achieve the objective laid down in the second subparagraph of Article 1, the Agency shall carry out the following tasks, within the limits of its powers and in accordance with the decisions taken by the Commission:(a) gathering, analysing and communicating information to the Commission on:(i) damage, the requirements for reconstruction and the return of refugees and displaced persons, and related initiatives taken by governments, local or regional authorities and the international community; (ii) the urgent requirements of the comm ...[+++]

Pour atteindre l'objectif visé à l'article 1er, deuxième alinéa, l'Agence, dans la limite de ses compétences et conformément aux décisions prises par la Commission, exécute les tâches suivantes:a) elle recueille, analyse et transmet à la Commission les informations concernant :i) les dommages, les besoins liés à la reconstruction et au retour des réfugiés et personnes déplacées ainsi que les actions entreprises dans ce domaine par les gouvernements, les autorités locales et régionales et la communauté internationale; ii) les besoins urgents des populations concernées en tenant compte des déplacements intervenus et des possibilités de retour de ces populations; iii) les secteurs ainsi que les zones géograp ...[+++]


This funding is to assist refugees who fled to neighbouring Guinea and Liberia, and for those displaced within Sierra Leone itself.

L'espoir de voir durer le cessez-le-feu est néanmoins encore maigre. Les crédits alloués permettront de venir en aide aux personnes qui ont trouvé refuge dans les pays voisins, à savoir la Guinée et le Libéria, ainsi qu'aux populations déplacées à l'intérieur même de la Sierra Leone.


This global plan is intended to cover emergency aid for those displaced within Sierra Leone itself due to ongoing conflict, as well as supporting refugees in Guinea and Liberia.

Le plan global vise à apporter une aide d'urgence aux personnes déplacées par le conflit sur le territoire du Sierra Leone et à aider la population réfugiée en Guinée et au Liberia.


The honourable Members are well aware that the Commission has a long-term commitment to the Afghan refugees and those who have been displaced within Afghanistan itself.

Les parlementaires savent que la Commission s'engage à long terme pour les réfugiés et les personnes déplacées.


The honourable Members are well aware that the Commission has a long-term commitment to the Afghan refugees and those who have been displaced within Afghanistan itself.

Les parlementaires savent que la Commission s'engage à long terme pour les réfugiés et les personnes déplacées.


The same is unfortunately not true for those Kosovo Serbs who are presently displaced within Serbia, where the regime has refused to cooperate with UNMIK's attempts to register them.

Ce n'est malheureusement pas vrai pour ceux des Serbes du Kosovo actuellement déplacés en Serbie dont le régime a refusé de coopérer aux tentatives de la MINUK de procéder à leur enregistrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those displaced within' ->

Date index: 2024-11-06
w