Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those amendments were unfortunately " (Engels → Frans) :

Those amendments were unfortunately defeated by the Conservatives, but the work had been done.

Ces derniers ont malheureusement été défaits par les conservateurs, mais le travail avait été fait.


Unfortunately, those six amendments were rejected. Did my colleague across the way have a chance to study those amendments?

Mon collègue de l'autre côté a-t-il eu la chance d'étudier ces amendements?


Annexes II and III to Directive 76/768/EEC were amended by Commission Implementing Directive 2012/21/EU after the adoption of the Regulation, by including one hair dye substance into Annex II, 26 hair dye substances into Part 1 of Annex III and by changing the maximum authorised concentrations in the finished cosmetic product for two hair dye substances in Part 1 of Annex III. Those amendments should now be reflected in Regulation (EC) No 1223/2009.

Après l’adoption de ce règlement, les annexes II et III de la directive 76/768/CEE ont été modifiées par la directive d'exécution 2012/21/UE de la Commission : une substance pour teintures capillaires a été inscrite à l’annexe II et vingt-six autres dans la première partie de l’annexe III, et la concentration maximale autorisée dans le produit cosmétique fini a été modifiée pour deux substances similaires énumérées dans la première partie de l’annexe III. Il convient que ces mêmes modifications se retrouvent à présent dans le règlement (CE) no 1223/2009.


Unfortunately, those amendments were not taken into consideration in Bill C-15.

Je tiens à souligner que, lors du débat sur le projet de loi C-41, plusieurs amendements ont été proposés.


Some of the committees were given one committee meeting to hear from a couple of witnesses, view all of the clauses of the bill that were proposed, somehow formulate those amendments in the committee, and then vet those amendments and pass them on.

Certains comités ont dû, en une seule séance, entendre quelques témoins, lire tous les articles du projet de loi, formuler les amendements en question, puis les adopter et les transmettre. Oui, certains comités ont proposé des amendements.


Those amendments have been adopted and were published only shortly before the publication of the Single CMO Regulation.

Ces modifications n’ont été adoptées et publiées que peu de temps avant la publication du règlement OCM unique.


As explained in recital 8 of the Single CMO Regulation, only those provisions of the two aforementioned sectors which were not themselves subject to any policy reforms were incorporated into the Single CMO Regulation from the beginning and the substantive provisions which were subject to policy amendments should be incorporated into the Single CMO Regulation once enacted.

Comme le précise le considérant 8 du règlement OCM unique, seules les dispositions concernant les deux secteurs susmentionnés ne faisant pas elles-mêmes l’objet d’une réforme ont été reprises dans le règlement OCM unique dès le début, tandis que les dispositions de fond faisant l’objet de modifications devraient être intégrées dans le règlement OCM unique après adoption.


Unfortunately, those amendments were ruled out of order, which is why we are here tonight debating and supporting these amendments that will try to make a horrible bill somewhat better to guarantee religious rights in Canada.

Malheureusement, ces amendements ont été rejetés. C'est la raison pour laquelle nous sommes ici ce soir à débattre et à appuyer ces amendements qui ont pour but d'améliorer un horrible projet de loi, de façon à ce qu'il confère de meilleures garanties en matière de droits religieux au Canada.


9. On the expiry of 12 months from the date of its circulation by the Depositary as provided for in paragraph 6, an amendment to an Annex shall enter into force for those Parties which have not submitted a notification to the Depositary in accordance with paragraph 8, provided that, at that time, not more than one third of those which were Parties at the time of the adoption of the amendment have submitted such a notification.

9. À l'expiration du délai de douze mois à compter de la date de sa communication par le dépositaire aux termes du paragraphe 6, l'amendement à une annexe entre en vigueur à l'égard des parties qui n'ont pas soumis de notification au dépositaire conformément aux dispositions du paragraphe 8, pour autant que, à la date en question, un tiers au plus de ceux qui étaient parties au moment de l'adoption de l'amendement ait soumis une notification de cette nature.


2. Amendments to the body of the Convention shall enter into force for all Contracting Parties twelve months after deposit of the instruments of acceptance by those Contracting Parties present at the session of the Management Committee during which the amendments were recommended, provided that no objection is lodged by any of the Contracting Parties within a period of 12 months from the date of communication of such amendments.

2. Les amendements apportés au corps de la convention entrent en vigueur à l'égard de toutes les parties contractantes douze mois après le dépôt des instruments d'acceptation par les parties contractantes présentes à la session du comité de gestion pendant laquelle les amendements ont été recommandés, pour autant qu'aucune des parties contractantes n'ait formulé d'objection dans un délai de douze mois à compter de la date de communication de ces amendements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those amendments were unfortunately' ->

Date index: 2024-12-11
w