Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those actually delivered " (Engels → Frans) :

FCM's first prescription for this problem is to upload those responsibilities and for other orders of government to actually deliver the services they are either constitutionally supposed to deliver or who have superior tax tools.

La première prescription de la FCM consiste à renvoyer ces responsabilités d'où elles viennent et à faire en sorte que les autres ordres de gouvernement s'occupent vraiment des services qu'ils sont censés offrir parce que cela est prévu dans la Constitution ou qu'ils disposent d'outils fiscaux supérieurs.


I am hoping the government will actually deliver on the request by first nations that the bill be taken out to the communities so they can actually give their direct feedback, particularly the members of those communities.

J'espère que le gouvernement accédera à la demande des Premières Nations, qui veulent que nous allions dans les collectivités autochtones, afin que leurs membres, en particulier, puissent donner directement leur avis sur le projet de loi.


Since the quarry operators already invested to deliver environmental improvements, a recovery order would actually mean that those companies bear the costs twice.

Étant donné que les exploitants de carrières ont déjà investi pour réaliser des améliorations environnementales, une décision de récupération signifierait dans les faits que ces entreprises supportent deux fois les frais.


3. When the tobacco reaches the processing plant, the competent control body shall verify that the separate quantities checked in the purchasing centres are those actually delivered, in particular by weighing them.

3. À la réception du tabac dans l'usine de transformation, l'organisme de contrôle compétent vérifie, notamment en les pesant, que les lots livrés sont bien ceux qui avaient été contrôlés dans les centres d'achat.


The key partners in actually delivering the grand research agenda that we set at European level are the cities and the regions and the businesses within those cities and regions.

Les principaux partenaires dans la réalisation du grand programme de recherche que nous nous sommes fixé au niveau européen sont les villes et les régions, ainsi que les entreprises de ces villes et de ces régions.


The key partners in actually delivering the grand research agenda that we set at European level are the cities and the regions and the businesses within those cities and regions.

Les principaux partenaires dans la réalisation du grand programme de recherche que nous nous sommes fixé au niveau européen sont les villes et les régions, ainsi que les entreprises de ces villes et de ces régions.


Bill C-48 will actually deliver money into affordable housing so that those units can be built.

Le projet de loi C-48 affectera des fonds au logement abordable pour que des habitations puissent être construites.


3. Stresses, therefore, that the Preliminary Draft Budget (PDB) should provide the Commission with sufficient budgetary and human resources in order to adequately meet the increasing number of trade-related challenges and to enable it to deliver results pursuant to the strategic objectives defined in the Commission's Global Europe Agenda of 2007, particularly in the area of bilateral economic and trade relations; invites the Commission, in that regard, to inform Parliament, prior to the presentation of the PDB, on the number and on the nature of the staff actually working o ...[+++]

3. souligne par conséquent que l'avant-projet de budget (APB) devrait mettre à la disposition de la Commission suffisamment de ressources financières et humaines pour lui permettre de faire face comme il se doit au nombre croissant des défis liés au commerce, et d'arriver à des résultats conformes aux objectifs stratégiques définis dans sa nouvelle stratégie commerciale pour une "Europe globale", de 2007, particulièrement en matière de relations économiques et commerciales bilatérales; invite la Commission à cet égard à informer le Parlement, avant la présentation de l'APB, du nombre et du type de personnel travaillant à l'heure actuelle sur des sujets liés ...[+++]


As a fire chief, I do not actually deliver any service; the people who deliver the services are those firefighters, those men and women in the fire station who respond to the needs of our community.

Ce sont les pompiers, ces hommes et ces femmes de la caserne, qui répondent aux besoins de notre collectivité. Il en va de même pour ceux qui assurent nos services médicaux d'urgence et nos services policiers.


Lt.-Gen. Natynczyk: That is for those major Crown projects, and the other aspect is that the cost of each one is determined by when they are actually delivered.

Lgén Natynczyk : Pour les grands projets de la Couronne, et l'autre aspect, c'est que le coût de chacun des projet est déterminé par le moment de son exécution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those actually delivered' ->

Date index: 2021-05-05
w