Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those 200 families " (Engels → Frans) :

Of those 56 families 200 people only 8 families applied.

De ces 56 familles ou 200 personnes, seulement huit familles ont présenté une demande.


Our sympathy and condolences go to the families of all those 200 victims and more than 250 wounded. They were victims of a terrible crime which, on behalf of this Parliament, I condemn utterly.

Nous présentons nos condoléances aux familles de ces 200 morts et plus de 250 blessés, qui ont été les victimes d'un crime horrible que je condamne entièrement au nom de ce Parlement.


We have a fear in our society by people who are worried that there are dangerous criminals out there, high risk offenders, repeat offenders and how we are going to handle them. That is another issue that came up today in question period when we asked the justice minister what he was going to do for those 200 families that sent letters to the member for Red Deer about this pedophile being let out.

Un autre problème a été soulevé, aujourd'hui, à la période des questions, quand nous avons demandé au ministre de la Justice ce qu'il allait faire pour ces 200 familles qui ont écrit au député de Red Deer au sujet de ce pédophile qu'on a libéré.


The thousands and thousands of Canadian people who work in that industry and the Canadian tobacco producers, the 1,200 families in those communities, help support small town and rural southwestern Ontario and in other parts of this country.

Eh bien, les milliers et les milliers de gens qui ont un emploi canadien, les gens qui travaillent dans cette industrie, les producteurs de tabac canadiens et les 1 200 familles des collectivités qu'ils aident à faire vivre dans les petites villes et dans les collectivités rurales du sud-est de l'Ontario, ainsi que dans d'autres régions du pays.


How do you explain the fact that right now the vast majority of those 200 families who have been affected by crime in Quebec did not ask for help?

Comment expliquer à ce moment-là que la grande majorité des 200 familles qui ont vécu un crime au Québec ne sont pas allées chercher d'aide?


When those families are distributed across the country, we realize that we are talking about approximately 300 to 350 families for New Brunswick, some 100 families for Northern Ontario, about 10 families for the Cornwall region and 150 to 200 families for the Ottawa region.

Quand on distribue ces familles à travers le pays, on se rend compte que pour le Nouveau-Brunswick, on parle d'environ 300 à 350 familles, pour le Nord de l'Ontario, on parle d'une centaine de familles, pour la région de Cornwall, on parle d'une dizaine de familles, pour la région d'Ottawa, on parle de 150 à 200 familles par année.




Anderen hebben gezocht naar : those     those 56 families     all those     families     for those 200 families     families in those     majority of those 200 families     those families     those 200 families     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those 200 families' ->

Date index: 2024-07-19
w