Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "this would help tackle " (Engels → Frans) :

Key issues for the future: There is a need to substantially enhance participation of disabled workers, adapted to their remaining work capacity, which would help tackle bottlenecks on the labour market.

Principaux défis à relever: Il est nécessaire d'accroître nettement l'activité des travailleurs handicapés en tenant compte de leur capacité de travail restante, ce qui contribuerait à résoudre le problème des goulets d'étranglement existant sur le marché du travail.


In the light of their central role and the technological means and capabilities associated with the services that they provide, online service providers have particular societal responsibilities to help tackle illegal content disseminated through the use of their services.

Compte tenu de leur rôle central et des moyens et capacités technologiques associés aux services qu'ils fournissent, les prestataires de services en ligne ont la responsabilité particulière, vis-à-vis de la société, de contribuer à la lutte contre les contenus illicites diffusés au moyen de leurs services.


The involvement of the Venice Commission has however helped to focus the process, and the full participation of key institutions like the SCM would help to give confidence that any amendments would give full regard to the independence of the Judiciary.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


This will give them a better chance to find work, and help tackle EU-wide unemployment and skill mismatches. For frontier workers (who live in one country, work in another country, and go home at least once a week), the Member State where they worked for the last 12 months would become responsible for paying unemployment benefits. This reflects the principle that the Member State which has received contributions should pay benefits.

Pour les travailleurs frontaliers (qui vivent dans un pays, travaillent dans un autre et rentrent chez eux au moins une fois par semaine), l'État membre dans lequel ils ont travaillé au cours des 12 derniers mois deviendrait responsable du paiement des allocations de chômage, conformément au principe selon lequel l'État membre qui a perçu les cotisations doit payer les prestations.


Why did he not put forth a bill that would help tackle addiction among young people, which is again the root of much of the crime he and his party are so obsessed with?

Pourquoi n'a-t-il pas présenté un projet de loi qui aurait aidé les jeunes à se débarrasser de leurs dépendances, qui sont elles aussi derrière bien des crimes à propos desquels le député et son parti font une obsession?


This would help to increase the effectiveness of security of supply measures and reduce their costs for EU consumers. reinforces cooperation with EU neighbours: Energy Community countries will be involved in ensuring a more effective prevention and management of gas crises at the borders between the EU and the Energy Community Contracting Parties in preventing and tackling possible supply crisis. Proposes additional transparency measures for certain security of supply relevant contracts which will have to be automatically notified by ...[+++]

Il serait ainsi possible d’accroître l’efficacité des mesures relatives à la sécurité d’approvisionnement et de réduire leurs coûts pour les consommateurs de l’UE; il renforce la coopération avec les voisins de l’Union: les pays de la Communauté de l’énergie seront associés aux efforts déployés pour assurer une prévention et une gestion plus efficaces des crises gazières aux frontières entre l’Union et les parties contractantes de la Communauté de l’énergie en faisant face aux éventuelles crises d’approvisionnement; il propose l’introduction de mesures supplémentaires assurant la transparence de certains contrats pertinents pour la séc ...[+++]


More efficient ways to tackle undeclared work would help Member States to meet the Europe 2020 Strategy objectives of ensuring that 75% of 20-64 year-olds are employed and that at least 20 million fewer people are in or at risk of poverty and social exclusion.

Des moyens plus efficaces de lutte contre le travail non déclaré aideraient les États membres à atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020» consistant à garantir un taux d’emploi de 75 % chez les 20-64 ans et à réduire d’au moins 20 millions le nombre de personnes touchées ou menacées par la pauvreté et l’exclusion sociale.


The measures would help these Member States to tackle youth unemployment, to support small and medium sized business and to pay for key infrastructure projects.

Les mesures aideront ces États membres à lutter contre le chômage des jeunes, à soutenir les petites et moyennes entreprises et à financer de grands projets d'infrastructure.


Counterfeiting and piracy : EU research helps tackle the problem

Lutter contre la contrefaçon et le piratage grâce à la recherche européenne


More rigorous self-regulation would also tackle the 'free rider' problem, since it would provide an additional point of reference for courts and enforcement authorities in tackling traders outside such agreements.

Une autorégulation plus rigoureuse résoudrait aussi le problème des "francs-tireurs", car elle fournirait un point de référence supplémentaire aux tribunaux et aux autorités dans leurs rapports avec les opérateurs échappant à ces accords.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this would help tackle' ->

Date index: 2024-05-02
w