Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the third reading
Given third reading
Third reading
Third reading of the budget

Vertaling van "third reading then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


third reading of the budget

troisième lecture du budget






call the third reading

passer à la troisième lecture [ passer à l'étape de la troisième lecture ]


give first, second, third reading

faire franchir l'étape de la première, deuxième, troisième lecture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We would then return for the completion of Bill C-3, hopefully at third reading then next Thursday.

Nous retournerons ensuite à l'étude du projet de loi C-3 qui en sera, espérons-nous, à l'étape de la troisième lecture jeudi prochain.


We are debating Motions Nos. 1 to 7 and Motion No. 12. When we get into third reading then we can have a general debate.

Nous débattons maintenant les motions nos 1 à 7 et la motion no 12. Quand nous passerons à la troisième lecture, nous pourrons avoir un débat de nature générale.


That means this bill has to get through this House at second reading, through a committee, back to this House for report stage and third reading, then over to the Senate for second reading, through committee, and third reading there, and then royal assent by the Governor General, all before the redistribution process in order to fulfill the objectives set out by the NDP critic for democratic reform.

Par conséquent, si on veut atteindre, avant le début de ce processus, l'objectif proposé par le porte-parole du NPD en matière de réforme démocratique, ce projet de loi doit passer l'étape de la deuxième lecture à la Chambre, être renvoyé au comité, revenir à la Chambre pour l'étape du rapport et la troisième lecture, être envoyé au Sénat pour y être lu une deuxième fois, être renvoyé à un comité sénatorial, passer l'étape de la troisième lecture au Sénat, puis recevoir la sanction royale du Gouverneur général.


If I can speak at third reading and have the ability to make the motion at third reading, then I have no problem.

Si je peux parler à la troisième lecture et si je peux encore présenter la motion à ce moment-là, alors je ne vois pas de problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 Ju ...[+++]

La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine de juin. Puis, dans la troisième semaine, les juristes-lingui ...[+++]


If it were possible – and I know the Rules of Procedure do not permit it – we should resort to a third reading: it may be only then that we would find that point of convergence and consensus which, at this point, at this moment in time, we are realising that we have failed to reach with two readings.

Si c'était possible - mais je sais que le règlement ne le permet pas -, nous devrions prévoir une troisième lecture. C'est peut-être seulement alors que nous trouverions le point de convergence et d'accord que nous ne sommes pas parvenus à atteindre, comme nous le prouvent les deux lectures.


The Council then proceeded to adopt a common position which, to some degree, takes account of the position of the European Parliament, which is why, at second reading, as the rapporteur rightly said, we are concentrating on three essential issues: first, the right to claim compensation, not only by the operating air carrier towards the tour operators or other person, but also, similarly, by anyone who has incurred expenses or suffered losses towards the operating air carrier; secondly, the deadline for notifying passen ...[+++]

Par la suite, le Conseil a adopté une position commune qui prend en considération, dans une certaine mesure, la position du Parlement européen. C’est pourquoi, en deuxième lecture, comme l’a très justement dit le rapporteur, nous mettons l’accent sur trois questions essentielles: premièrement, le droit à demander une indemnisation, non seulement pour transporteur aérien à l’égard des organisateurs de voyages ou d’une autre personne, mais aussi pour tous ceux qui ont encouru des dépenses ou subi un dommage, à l’égard du transporteur aérien; deuxièmement, le délai pour informer le passager et, troisièmement, la question des programmes de ...[+++]


I say that if a government were able to enhance the powers of the committee, if another government were able to introduce the concept of referring bills after first reading and before seconding reading in the House, and if a government, this one, were able to allow private members, through the rules, to introduce a bill with spending provisions without a royal recommendation up to and including third reading, then we ought to be able to devise a formula where committees have some impact on the ...[+++]

Je pense que si un gouvernement a pu renforcer les pouvoirs du comité, si un autre gouvernement a pu adopter le principe du renvoi des projets de loi après la première lecture et avant la deuxième lecture à la Chambre, et si un gouvernement, celui-ci, a pu permettre aux simples députés, par le biais des règles, de déposer un projet de loi comportant des dispositions sur les dépenses, sans recommandation royale et jusqu'à la troisième lecture comprise, nous pourrions concevoir une formule permettant aux comités d'avoir une influence sur l'affectation des fonds et d'utiliser ces rapports pour tirer des conclusions, pour tenir le gouverneme ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'third reading then' ->

Date index: 2025-08-26
w