Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think you've probably gone beyond » (Anglais → Français) :

If people are working till 8 p.m., then you're probably overly efficient, you've probably gone beyond the line of being efficient.

Si les gens travaillent jusqu'à 20 heures, vous êtes peut-être même trop efficaces. Vous avez peut-être dépassé la limite de l'efficacité.


Unfortunately, with the political climate in Quebec, I think a lot of the property values in Quebec have dropped slightly, but as far as being because of a pesticide bylaw, no. Actually, I think they've probably gone up because of it.

Je pense que, malheureusement, le climat politique qui règne au Québec a dû faire baisser légèrement la valeur de bien des propriétés, mais cela n'a absolument rien à voir avec un règlement sur les pesticides. En fait, je pense que la valeur de certaines propriétés a dû monter grâce à ces règlements.


I think we've probably gone over our five- or six-minute time limit, so we'll leave it at that for now.

Je pense que nous avons probablement dépassé notre limite de cinq ou six minutes.


I think you've probably gone beyond your mandate when you talk about a debt-to-GDP ratio.

Je pense que vous allez probablement au-delà de votre mandat qu'en vous parlez du rapport de la dette au PIB.


I know you're saying that this is obviously something that I'm saying from a majority standpoint and it's not protecting minority rights, but again and I know we've probably gone beyond the mandate of this committee historically and around the world, marriage has always been something to which both sexes contributed.

Vous dites pour votre part, je le sais bien, que c'est quelque chose que j'affirme en partant du point de vue de la majorité et que cela ne protège pas les droits des minorités mais, je le répète, et je sais que nous allons probablement beaucoup plus loin que le mandat du comité—le mariage a de tout temps et dans le monde entier été quelque chose qui se faisait avec la participation de ...[+++]


As you know, we have gone beyond thinking simply in accounting terms and have given the exercise a political basis, because we have to organise the political project of an enlarged Europe in line with the resources needed to carry it through.

Comme vous le savez, nous avons transcendé la logique purement comptable et donné à cet exercice un tour plus politique, parce qu’il nous permet d’organiser le projet de l’Europe élargie en adéquation avec les ressources nécessaires à sa réalisation.


Nonetheless, I think that we have finally done so in a most satisfactory manner, which has gone beyond all our expectations.

Malgré cela, je pense que nous y sommes parvenus de façon très satisfaisante, qui dépasse nos attentes à tous.


But we will only have the right to formally challenge the Commission if we think it has gone beyond the delegation that we have given to the Commission in the legislation.

Toutefois, nous n'aurons le droit de contester la Commission que si nous estimons qu'elle excède les pouvoirs que nous lui avons conférés dans la législation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think you've probably gone beyond ->

Date index: 2021-01-19
w