Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think whatever happens " (Engels → Frans) :

I think whatever happens outside in the political arena, we would just as soon leave it there.

Je préfère ne pas parler de ce qui se passe à l'extérieur dans l'arène politique.


There are some lessons to be learned, both positive and negative, but our view is that it's a good learning experience to see what has happened there, but I think whatever happens in Canada has to be a made-in-Canada solution.

Il y a des enseignements positifs et négatifs à en tirer mais, même si cela est utile, il faut trouver à notre avis une solution typiquement canadienne à ce problème.


Personally, I'm not 100% supportive of that, but I think whatever happens in the future, as long as they look at the best interests of the consumer and a level playing field for business to operate, then that's the right direction.

Personnellement, je ne suis pas entièrement d'accord mais j'estime que, quoi qu'il arrive à l'avenir, tout ira bien pour autant que l'on serve les intérêts du consommateur et que l'on s'arrange pour que les règles du jeu soient équitables.


I think whatever happens with respect to the vote on Bill C-304, we would do well as a committee to think about whether or not something can be salvaged from the process that's been streamlined in the way it's had to be streamlined—because it's a private member's bill, because we're getting to it on second reading, and so on.

Voilà le résultat de base auquel nous parviendrons. Quel que soit le résultat du vote sur le projet de loi C-304, nous ferions bien, à titre de comité, de déterminer s'il est possible de sauver des éléments du processus qu'on rationalise ainsi parce qu'il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire, parce que nous l'avons reçu après la deuxième lecture, etc.


I think whatever happens, however it pans out, if you look at it from the patient's perspective, they would regard the hospital board, the provincial government, and the federal government as the fixers, the organizers.

Peu importe ce qui arrive, les patients se tourneront vers le conseil d'administration de l'hôpital et les gouvernements provinciaux et fédéral pour résoudre le problème et organiser les démarches.


We are not in favour of having one Commissioner per Member State, but whatever happens, we have to remember that we are thinking in terms of transition periods, when actually the Commission needs to be a responsible executive body for Europe.

Nous ne sommes pas favorables à l’idée d’avoir un commissaire par État membre, mais, quoi qu’il advienne, nous devons garder à l’esprit que nous pensons en termes de périodes de transition, alors qu’en réalité, la Commission doit être un organe exécutif européen responsable.


We are not in favour of having one Commissioner per Member State, but whatever happens, we have to remember that we are thinking in terms of transition periods, when actually the Commission needs to be a responsible executive body for Europe.

Nous ne sommes pas favorables à l’idée d’avoir un commissaire par État membre, mais, quoi qu’il advienne, nous devons garder à l’esprit que nous pensons en termes de périodes de transition, alors qu’en réalité, la Commission doit être un organe exécutif européen responsable.


I have noted the literary examples that have been given: Hans Christian Andersen’s ‘The Emperor’s New Clothes’ and Voltaire’s Pangloss who, whatever happens in ‘Candide’, thinks that all is for the best.

J’ai également noté les exemples littéraires qui ont été cités : Andersen et Voltaire, "Les habits neufs de l’empereur" et Pangloss.


If the document were to be set in stone, there would be a danger of the same thing happening to the Constitution too. Moreover, any stone out of which the Constitutional Treaty were to be carved would not, whatever Mr Giscard d'Estaing may think, be that out of which the equestrian statue commemorating the President of the Convention would also be carved. It might, rather, be that marking the grave of the European project.

Par un texte bloqué, la Constitution risquerait d’être bloquée et n’en déplaise à M. Giscard d’Estaing, si le traité constitutionnel devait être gravé dans le marbre, ce ne serait pas le marbre de la statue équestre du Président de la Convention mais peut-être celui de la pierre tombale du projet européen.


Since it is, of course, up to this House to draft the agenda, I would like to propose simply moving all votes scheduled for Friday to Thursday because, whatever you may think of what happened last month, I think this would be the best way of avoiding the problem.

Compte tenu du fait qu’il incombe à notre Assemblée de définir l’ordre du jour, je souhaiterais proposer que l’ensemble des votes prévus pour vendredi ait simplement lieu jeudi. Car, quelles que soient les opinions de chacun sur ce qui s’est passé le mois dernier, je pense que si nous pouvons éviter ce type d’incident, il s’agit là de la meilleure solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think whatever happens' ->

Date index: 2021-12-12
w