Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I think we have a pretty good bill here.

Vertaling van "think we have remained pretty much " (Engels → Frans) :

Other than that, I think we have remained pretty much the same, at least for the last two or three years.

Outre ça, je crois que nous n'avons pas changé, du moins au cours des deux ou trois dernières années.


I think we have benefits pretty much across the board, but certainly for beef and pork we see a lot of opportunity, and also in the canola sector.

Je crois que c'est avantageux pour la plupart des produits, mais les producteurs de boeuf et de porc vont certes en bénéficier énormément, tout comme ceux du secteur du canola.


Do you have objective criterion or you are just trying say, we think we had a pretty good plan and went with it.

Avez-vous des critères objectifs ou essayez-vous seulement de nous dire que vous pensiez avoir un bon plan et que vous l'avez suivi.


In the EU as whole, only 15% of finance came from regional and local sources in 2001, with only the federal states of Germany and Austria, the three Nordic countries, where local authorities have significant responsibility for expenditure, and Spain, where the regions are important, having proportions larger than this (Graph 2.5 and Table A2.7). Moreover, except in a few countries, the share of revenue raised from regional and local sources has remained much ...[+++]same over recent years and the main change in the composition of government receipts has been a shift from social contributions to taxes in order, in part, to reduce the tax burden on employment.

En 2001, dans l'ensemble de l'Union, seulement 15% des fonds provenaient de sources régionales ou locales, la proportion dépassant ce taux seulement dans les Etats fédéraux d'Allemagne et d'Autriche, dans les trois pays nordiques, où les autorités locales ont des responsabilités importantes en matière de dépense, et en Espagne, où les régions tiennent un rôle important (Graphique 2.5 et Tableau A2.7) De plus, sauf dans quelques pays, la part des recettes prélevées par des sources régionales ou locales est restée à peu près la même au cours des dernières années et le principal changement dans la structure des recettes publiques a consisté dans un passage des cotisations sociales aux impôts, en partie pour réduire la ...[+++]


The implementation and review of the ISA and ISA programmes have gone a long way towards identifying and dealing with these aspects but there remains much to do.

La mise en œuvre et le réexamen des programmes ISA et ISA ont connu une longue évolution pour parvenir à cerner et à traiter ces aspects, mais il reste encore beaucoup à faire.


Since the legal basis will, for the present, remain unanimity it will, after enlargement, be much more difficult to have any new Community legislation agreed.

Étant donné que la base juridique actuelle demeure la règle de l'unanimité, il sera beaucoup plus difficile, après l'élargissement, de faire adopter une nouvelle réglementation communautaire.


Since 2005 the intra-EU trade remained pretty much stable.

Depuis 2005, le commerce intra-Union s’est montré plutôt stable.


I think we have a pretty good bill here.

Je crois que nous avons un bon projet de loi.


If the body were able show that its decision is based on established rules, it could still expect to draw criticism, notably from those who might think that the rules should have been interpreted differently, but this should be much easier to bear than in the former case.

me si cet organisme peut démontrer que sa décision se fonde sur des règles bien établies, il pourrait encore ne pas échapper aux critiques de la part de ceux qui pensent que ces règles auraient dû être interprétées autrement, mais ce serait malgré tout beaucoup plus facile que le cas contraire.


Whereas in the past ten years people have been emphasizing how much change has taken place in Russia, the more recent observation is that things have remained pretty much the same behind the facade of great changes.

Malgré tout ce que l'on a pu dire sur les changements survenus en Russie au cours de la dernière décennie, les observations les plus récentes nous laissent penser que les choses sont restées pratiquement les mêmes derrière une façade de grands changements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we have remained pretty much' ->

Date index: 2023-06-03
w