Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "think the parliamentary secretary just gave " (Engels → Frans) :

I want to thank him very much. I think the parliamentary secretary just gave me the best argument to counter his own arguments.

Je pense que le secrétaire parlementaire vient tout juste de me donner le meilleur argument possible pour réfuter ses propres arguments.


Madam Speaker, I cannot help but smile because the answer the parliamentary secretary just gave me is light years away from the question that I asked.

Madame la Présidente, je ne peux pas m'empêcher de sourire, parce que la réponse que la secrétaire parlementaire vient de me donner se trouve à des années lumières de la question que j'ai posée.


I don't think I want to vote on something I don't have a chance to look at, something that has just been read out, on the back of a napkin, that was created by the parliamentary secretary just moments ago, without thoughtful consideration and mindfulness.

Je ne veux pas me prononcer sur un amendement que je n'ai pas eu la possibilité d'examiner, que l'on a seulement lu, à la va-vite, qui vient tout juste d'être rédigé par le secrétaire parlementaire, sans un examen approfondi et attentif.


The parliamentary secretary just gave an eloquent speech on how emerging markets are important for Canada.

Le secrétaire parlementaire vient de faire un discours éloquent sur l'importance des nouveaux marchés pour le Canada.


I do not quite agree with the whole of Ms in ’t Veld’s reasoning on parliamentary approval and parliamentary control, but let me just say very clearly what I think the case is in the Treaty of Lisbon. The case is that the Council gives a mandate to the Commission, and the Commission negotiates, and the Council has taken a decision on a mandate following their own rules ...[+++]

Je ne suis pas d’accord avec le raisonnement de M in ‘t Veld sur l’approbation et le contrôle parlementaires, mais permettez-moi d’être très clair sur ce que prévoit, selon moi, le traité de Lisbonne: le Conseil donne mandat à la Commission et celle-ci négocie.


Regarding the point that the government is dragging its feet, as was said, there were 47 meetings. Sometimes we end up just talking to the wall (1230) [Translation] Mr. Pierre Paquette: Mr. Speaker, I think that the parliamentary secretary just proved that the equalization formula is not working.

On a quelque fois l'impression de parler aux murs (1230) [Français] M. Pierre Paquette: Monsieur le Président, je pense que le secrétaire parlementaire vient de faire la démonstration que la formule de péréquation est inefficace.


In-depth debates are needed, either in plenary or in special parliamentary committees, so that delegates come here to state not just their own personal opinions but the more general line of thinking of their parliaments.

Il faut qu’il y ait un débat approfondi, soit aux plénières des parlements, soit dans des commissions parlementaires spéciales, de manière à ce que les représentants ne viennent pas ici exprimer leurs vues personnelles mais la tendance plus générale des parlements.


In this sense, and because the debate is public and European public opinion is horrified by what it has heard, I think that we all have an obligation, if we are to avoid being accused of complicity, to ask the High Representative of the Common Foreign and Security Policy of the European Union who, until recently was the Secretary-General of ΝΑΤΟ and who is under investigation by the International Tribunal in the Hague for crimes against humanity, according to a statement by the public prosecutor in the Republica and other newspapers, to explain why, as Secretary-General of ΝΑΤΟ, he gave ...[+++]

Cela étant, et comme le débat est public et qu’il est suivi par une opinion publique européenne bouleversée, je pense que nous avons tous l’obligation de demander au Haut-représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne qui était, dans un passé encore récent, secrétaire général de l’OTAN et pour lequel une instruction est pendante devant la Cour de justice internationale de la Haye afin qu’il soit traduit pour crimes contre l’humanité, se ...[+++]


If we just think that today the foreign secretary of Kazakhstan will be received by fifteen foreign secretaries, the Commissioner responsible for foreign affairs and the High Representative, then I think this makes for wonderful Council meetings, but it is not a sign of any particular authority to act on the part of the European Union.

Si nous nous rappelons qu'aujourd'hui, le ministre des Affaires étrangères du Kazakhstan est reçu par quinze ministres des Affaires étrangères, par le commissaire responsable des affaires étrangères et par le haut représentant, il me semble qu'il s'agit là de magnifiques réunions ; mais ce n'est pas le signe d'une capacité d'agir individuelle de l'Union européenne.


– We are not going to reopen Thursday’s debate now. The response is the one I have just outlined, which recalls the terms of the inquiry which I had proposed and which everyone agreed to, which was carried out by the Secretary-General and which gave rise to this conclusion.

- Ne rouvrons pas maintenant le débat de l'autre jour : la réponse est telle que je vous l'ai résumée ; elle rappelle les termes de l'enquête que j'avais proposée et que tous avaient acceptée, enquête qui a été menée par le secrétariat général et qui a abouti à cette conclusion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the parliamentary secretary just gave' ->

Date index: 2021-05-01
w