Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think the ordinary decent citizens » (Anglais → Français) :

Let's have this new legislation improve animal welfare, but let's also ensure that ordinary, decent citizens whose lives involve animals can go about their business.

Nous sommes d'accord pour que l'on utilise cette nouvelle législation pour améliorer le bien- être des animaux mais à condition que l'on s'assure que le simple citoyen dont la vie tourne autour des animaux puisse mener tranquillement ses activités.


Trafficking, transnational terrorism, criminal networks and gang violence are undermining the security of citizens and reducing the prospects for a decent life, with women and children particularly affected.

Les trafics, le terrorisme transnational, les réseaux criminels et la violence en bandes compromettent la sécurité des citoyens et réduisent les perspectives de mener une vie décente, notamment pour les femmes et les enfants.


Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.

Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.


Called "consensus conference" in Scandinavian countries and the United Kingdom or "citizens' conference" in France, these formulas have illustrated the capacity of ordinary citizens to express valid opinions on complex issues and the possibility for groups with divergent interest to reach a consensus.

Conférence de consensus" dans les pays scandinaves et au Royaume-Uni ou "Conférence de citoyens" en France, ces formules ont mis en évidence la capacité de citoyens ordinaires d'émettre des jugements judicieux sur des questions complexes, ainsi que la possibilité, pour des groupes aux intérêts divergents, d'arriver à un consensus.


I know who pays the bills around this place. I will not support legislation which unfairly takes money from the pockets of ordinary, decent, taxpaying Canadians in order to create a completely unacceptable and immoral pension scheme for members of parliament.

Je sais qui règle la note ici et je n'appuierai pas de mesure législative qui puise injustement de l'argent dans les poches des contribuables canadiens ordinaires et honnêtes en vue de créer un régime de pensions complètement inacceptable et immoral pour les députés.


In order to promote media literacy and critical thinking, EU funds and programmes, such as Erasmus+, the Connecting Europe Facility, the European Structural and Investment FundsHorizon 2020Creative Europe and Europe for Citizens, should be utilised by EU countries and the European Commission

Afin de promouvoir l’éducation aux médias et l’esprit critique, les pays de l’Union européenne (UE) et la Commission européenne devraient utiliser les fonds et programmes de l’UE, tels qu’Erasmus+, le mécanisme pour l’interconnexion en Europe, les Fonds structurels et d’investissement européensHorizon 2020Europe créative et Citoyens pour l’Europe


Senator LeBreton: Honourable senators, I think 100 ordinary Canadian citizens are as valuable as 100 former diplomats.

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je pense que 100 citoyens canadiens ordinaires ont autant de valeur que 100 anciens diplomates.


I'm not particularly qualified to answer that, but I think an ordinary citizen could see that there would be a huge change not only in costs but in time if we have to fly around the United States to get elsewhere in the world.

Je ne suis pas particulièrement qualifiée pour répondre à ces questions, mais je crois qu'un citoyen ordinaire se rendrait compte des énormes changements au chapitre non seulement des tarifs, mais du temps si nous devions contourner les États-Unis pour se rendre ailleurs dans le monde.


However, amidst all the dignitaries and all the pomp and ceremony, Jack would have liked two things the best: first, the heartfelt eulogy delivered by his nephew, Scott, because Jack was devoted to his family; and second, the hundreds of ordinary local citizens who came to say “thank you” and “goodbye” to someone like them, who believed in community values and in doing what it takes to enrich community life.

Toutefois, de cette cérémonie en grandes pompes à laquelle assistaient de nombreux dignitaires, Jack aurait surtout aimé deux choses: d'abord l'éloge funèbre émouvant présenté par son neveu, Scott, puisque Jack était très attaché à sa famille; ensuite la présence de centaines de citoyens ordinaires venus dire merci et adieu à quelqu'un qui leur ressemblait, qui croyait aux valeurs communautaires et à l'importance d'enrichir la vie de la collectivité.


The European Parliament and the Council, acting by means of regulations in accordance with the ordinary legislative procedure, shall adopt the provisions for the procedures and conditions required for a citizens' initiative within the meaning of Article 11 of the Treaty on European Union, including the minimum number of Member States from which such citizens must come.

Le Parlement européen et le Conseil, statuant par voie de règlements conformément à la procédure législative ordinaire, arrêtent les dispositions relatives aux procédures et conditions requises pour la présentation d'une initiative citoyenne au sens de l'article 11 du traité sur l'Union européenne, y compris le nombre minimum d'États membres dont les citoyens qui la présentent doivent provenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the ordinary decent citizens' ->

Date index: 2025-02-13
w