Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think the ontario government itself basically shies away » (Anglais → Français) :

I think we could say, without the shadow of a doubt, that this government, whose parliamentary majority is fairly slim, to say the least, does not shy away from an almost autocratic style of operating, imposing one gag after another.

Je pense qu'on pourra, sans l'ombre d'un doute, dire de ce gouvernement qui, en dépit d'une majorité parlementaire relativement réduite, c'est le moins qu'on puisse dire, n'hésite pas à gouverner de façon quasi autocratique en imposant successivement des bâillons.


I do not think that a handful of people in a single committee, as qualified as it may be, should be able to decide on the Standing Orders that govern this House, since this affects parliamentarians and basically takes away the Speaker's right to make decisions and have discretion.

Je crois qu'il n'est pas possible qu'un tout petit groupe, aussi qualifié soit-il, dans un comité unique, décide en comité que les règlements qui s'appliqueront en cette Chambre affectent des parlementaires et retirent ni plus ni moins votre droit de décision et votre droit de discrétion.


China itself has found a formula for progress, calling the change ‘market Communism’ and shying away from the term ‘market policy’ in both economic and social relations. That is how it is developing and I think that we should help it by persuading it to correct its bad points.

La Chine elle-même a trouvé une expression formaliste de son évolution et elle appelle le changement "communisme de marché". Elle ne veut pas parler tout à fait de "politique de marché" en ce qui concerne les relations économiques et sociales, et c’est ainsi qu’elle se transforme, et je crois que nous devons l’aider en faisant pression pour qu’elle corrige ses aspects négatifs.


I think the Ontario government itself basically shies away from taking all the credit on the tax side as being the source of the growth.

Je pense que le gouvernement de l'Ontario a lui-même répugné à affirmer que ces mesures fiscales étaient à elles seules responsables de la croissance économique.


We are merely talking about approvals in committee and I suggest to you, Mr. Speaker, the way the clause was written in the original bill, Bill C-2, was seriously flawed because basically it gave the power of approval to a committee of the House which is dominated by the government, which would have meant it would have been a rubber stamp approval anyway, and the amendment which the government ...[+++]

Nous parlons simplement de l'agrément de comités et, à mon avis, monsieur le Président, le libellé de la disposition dans le projet de loi C-2 d'origine laissait à désirer, car, en gros, la disposition accordait le pouvoir d'agrément à un comité de la Chambre comprenant une majorité de députés du parti ministériel, ce qui en aurait fait, de toute façon, un simple mécanisme d'approbation automatique; l'amendement que le gouvernement propose atténue grandement ce pouvoir et nous donne, dans la mesure du possible, l'assurance qu'il y aura un autre examen et une autre évaluation faits par les parlementaires de l'autre endroit. Je pense que ...[+++]


I think that governments traditionally, and I know ours over the past four or five years, have shied away from financing the bricks and mortar of the plant and equipment.

Les gouvernements dans le passé, et cela a été le cas de notre gouvernement ces quatre ou cinq dernières années, ont hésité à financer la construction d'usines et l'acquisition d'équipements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the ontario government itself basically shies away' ->

Date index: 2025-05-07
w