Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think the house should adjourn until " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, last year, on this very date, the Conservative government was so caught up in violating postal workers' rights that it did not think the House should adjourn for a single day to enable Quebec members of Parliament to celebrate the national holiday in their ridings.

Monsieur le Président, l'an dernier, à pareille date, le gouvernement conservateur était tellement préoccupé à bafouer les droits des travailleurs des postes qu'il n'avait pas cru bon ajourner la Chambre une seule journée pour permettre aux députés québécois d'aller fêter la fête nationale dans leur comté.


The Deputy Speaker: The motion to adjourn the House is now deemed to have been adopted. Accordingly the House stands adjourned until tomorrow at 10 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

Le vice-président: La motion d'ajournement étant adoptée d'office, la Chambre s'ajourne à 10 heures demain, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.


I think the House should express its total solidarity with the ushers.

Je pense que l'Assemblée doit exprimer sa totale solidarité envers les huissiers.


I think the House should express its total solidarity with the ushers.

Je pense que l'Assemblée doit exprimer sa totale solidarité envers les huissiers.


The strategic guidelines are indispensable for the creation of a framework for implementing cohesion policy between 2007 and 2013. That is why I think the House should support this proposal which takes account of the European Parliament's suggestions.

Les orientations stratégiques sont indispensables pour mettre en place un cadre de mise en œuvre de la politique de cohésion pour la période 2007-2013, raison pour laquelle cette Assemblée devrait, selon moi, soutenir cette proposition qui tient compte des suggestions du Parlement européen.


The strategic guidelines are indispensable for the creation of a framework for implementing cohesion policy between 2007 and 2013. That is why I think the House should support this proposal which takes account of the European Parliament's suggestions.

Les orientations stratégiques sont indispensables pour mettre en place un cadre de mise en œuvre de la politique de cohésion pour la période 2007-2013, raison pour laquelle cette Assemblée devrait, selon moi, soutenir cette proposition qui tient compte des suggestions du Parlement européen.


I think the House should hear more on this subject.

Je crois que le Parlement devrait en savoir plus sur ce sujet.


Senator Forrestall: I do not think the house should adjourn until June 23, so that is a good date.

Le sénateur Forrestall: Je ne m'attends pas à ce que la Chambre ajourne avant le 23 juin. C'est donc un délai raisonnable.


They should contact us at any time if they feel they are not receiving the care that they ought to be receiving (1920) The Deputy Speaker: The motion to adjourn the House is now deemed to have been adopted. Accordingly the House stands adjourned until tomorrow at 2 p.m. pursuant to Standing Order 24(1).

Ces militaires devraient communiquer avec nous à n'importe quel moment s'ils estiment qu'ils ne reçoivent pas les soins qu'ils méritent (1920) Le vice-président: La motion d'ajournement étant adoptée d'office, la Chambre s'ajourne à demain, à 14 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.


The Deputy Speaker: The motion to adjourn the House is now deemed to have been adopted. The House stands adjourned until tomorrow at 10 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

Le vice-président: La motion d'ajournement étant adoptée d'office, la Chambre s'ajourne à 10 heures demain, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the house should adjourn until' ->

Date index: 2022-05-20
w