Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that we should tread very carefully " (Engels → Frans) :

I think that we should work very hard at maintaining a maximum in the Senate which is under 110.

Nous devrions nous efforcer de ne pas augmenter le nombre maximum de sénateurs qui devrait être inférieur à 110.


44 % of Europeans in average think that women should take care of their homes and families.

Quarante-quatre pour cent des Européens, en moyenne, estiment que les femmes devraient s'occuper de leur foyer et de leur famille.


They should stimulate innovation that will help support green growth and maintain the competitiveness of the European economy whilst assisting the transition to a low carbon economy, protecting Europe's natural capital and capitalising on Europe's leadership in developing new green technologies.[4] Simplification and clarification of existing policy to enable better implementation is pursued where possible in the spirit of smarter regulation.[5] Where measures are introduced, care is taken to safeguard the interests of SMEs along the "think small first" princi ...[+++]

Ces objectifs devraient stimuler l’innovation, ce qui contribuera à soutenir la croissance verte et à maintenir la compétitivité de l’économie européenne tout en facilitant la transition vers une économie à faible intensité de carbone, permettant ainsi de préserver le patrimoine naturel de l’Europe et de tirer parti de son avance en matière de conception de nouvelles technologies vertes[4]. Il s'agit de simplifier et de clarifier autant que possible la politique existante pour permettre une meilleure mise en œuvre, selon les principes de la réglementation intelligente[5]. Lorsque l'instauration de mesures est proposée, il est tenu compte ...[+++]


I have heard the honourable senator, time and again, stand up in this chamber and convince us, I think, that we should be very much a part of internationalism and multilateralism, particularly as those concepts relate to the United Nations, whether it be treaties, planning conferences, or engaging in activity, and now she seems ...[+++]

Madame le sénateur est intervenue maintes et maintes fois au Sénat et elle nous a convaincus, du moins je le pense, que nous devrions emprunter la voie internationale ou multilatérale, particulièrement dans le contexte des Nations Unies, qu'il s'agisse de traités, de la planification de conférences ou de la participation à des activités. Maintenant, elle semble critiquer la position qu'elle a défendue, soit que nous devrions travailler avec les Nations Unies.


I want to take this opportunity to give the Liberals fair warning that they should tread very carefully in legislating this technology.

Je veux profiter de l'occasion pour prévenir loyalement les libéraux qu'ils devraient procéder avec beaucoup de précaution en légiférant à propos de cette technologie.


I have the largest number of Mosques, the largest number of temples, and I think we should be very careful.

Elle compte le plus grand nombre de mosquées et de temples et je crois que nous devrions faire preuve de prudence.


I would not agree with those who think that we should simply exempt health care and the health care sector and let it go at that.

Je ne suis pas d'accord avec ceux qui pensent que nous devrions simplement exclure les soins de santé et le secteur des soins de santé.


Extending the application such that a greater proportion of the road network is subject to electronic tolling for private cars might not be well received by the general public, and solutions in this case should therefore be very carefully balanced.

Une extension de l’application, de sorte qu’une plus grande proportion du réseau routier soit soumise à péage électronique pour les voitures particulières, pourrait ne pas être bien accueillie par le grand public. Il y a lieu dans ce cas de trouver des solutions soigneusement équilibrées.


Solutions in this case should therefore be very carefully balanced.

Les solutions dans ce domaine doivent donc être très soigneusement équilibrées.


It is necessary to include statutory pre-retirement schemes within the scope of this Regulation, thus guaranteeing both equal treatment and the possibility of exporting pre-retirement benefits as well as the award of family and health-care benefits to the person concerned, in accordance with the provisions of this Regulation; however, the rule on the aggregation of periods should not be included, as only a very ...[+++]

Il y a lieu d'inclure les régimes légaux de préretraite dans le champ d'application du présent règlement, garantissant ainsi l'égalité de traitement et la possibilité d'exportation des prestations de préretraite, tout comme l'octroi des prestations familiales et de soins de santé aux personnes concernées, selon les dispositions du présent règlement. Cependant il est opportun, étant donné que les régimes légaux de préretraite n'existent que dans un nombre très limité d'États membres, d'exclure la règle de la totalisation des périodes pour l'ouverture du droit à ces prestations.




Anderen hebben gezocht naar : should tread very     think     we should     should work very     average think     women should     along the think     they should     closely-related areas     treaties     should be very     multilateralism particularly     take     they should tread     tread very carefully     i think     think we should     very careful     those who think     solutions in     not be well     case should     road     therefore be very     very carefully     scope of     benefits as well     periods should     only a very     think that we should tread very carefully     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that we should tread very carefully' ->

Date index: 2024-04-20
w