Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think that despite much controversy » (Anglais → Français) :

I think that, despite much controversy and the probability that some of the Commissioners lack experience, we should enable the European Commission to get to grips with issues which arise.

Je pense qu’en dépit des nombreuses controverses et du manque d’expérience probable de plusieurs commissaires, nous devrions permettre à la Commission européenne de s’attaquer aux problèmes qui surviennent.


Obviously, the fact that culture is always the last thing on the list is a strange phenomenon, and I think that, despite all the promises we have heard, not much changes.

C'est sûr que c'est un curieux phénomène qui se passe selon lequel la culture est toujours le dernier point à l'agenda, et il me semble que malgré toutes les promesses qu'on nous fait, cela ne change pas beaucoup.


It is important to emphasize that the responsibility to protect, which was ultimately adopted by the General Assembly in 2005 and which was, despite considerable controversy and debate that it might not persist for very long, reaffirmed by the General Assembly in 2009, really comprises several different elements.

Il est important de souligner que la responsabilité de protéger, une notion qui a fini par être adoptée par l’Assemblée générale en 2005 et, malgré une intense controverse et de nombreux débats à l’effet qu’elle ne survivrait pas très longtemps, par être réaffirmée par l’Assemblée générale en 2009, comprend en fait plusieurs éléments distincts.


That's one of the reasons that, in CEPA 1999, despite the huge amount of controversy over an awful lot of the provisions, there really wasn't much controversy at all over the sections that required DSL categorization and screening.

C'est une des raisons pour lesquelles, dans la LCPE de 1999, malgré toutes les controverses concernant un nombre élevé de dispositions, la controverse n'a pas été très vive en ce qui concerne les articles qui exigent la catégorisation et l'évaluation préalable des substances figurant sur la Liste intérieure.


Despite this proposal being a subject of deep controversy in Council, I think that we should not accept any further postponement.

Bien que cette proposition soit objet de vives controverses au sein du Conseil, je crois que nous ne devrions pas accepter de nouveau renvoi.


I would much rather have spoken about the desirability of picking up the thread of the reforms again; unfortunately, I have come to the conclusion that, despite many fine words, in practice up to now far too little has come of this. However, I think that the main question now is: what do we think Turkey should do?

J’aurais préféré parler de l’opportunité de reprendre le fil des réformes; malheureusement, j’en suis arrivé à la conclusion que, malgré beaucoup de belles paroles, en pratique, jusqu’à maintenant, bien trop peu de choses ont été accomplies. Je pense cependant que la principale question est à présent celle-ci: que devrait faire la Turquie, selon nous?


Unfortunately, the national anthem as passed remained unchanged, despite much controversy over its wording.

Malheureusement, l'hymne national est resté tel quel, malgré la grande controverse sur sa formulation.


I think it is a great pity that the Commissioner does not have much time to listen but I shall address the controversial interests of consumer organisations once again, given that they are wheeled out in every debate and everyone keeps saying that consumers are calling for better protection for animals.

Je trouve très regrettable que le commissaire n’ait pas assez de temps pour écouter, mais je reviens sur les intérêts des organisations de consommateurs qui, lors de chaque débat en ce moment, sont mis sur le tapis et font chaque fois l’objet de polémiques, d’aucuns affirmant que ce seraient les consommateurs qui exigeraient une meilleure protection pour les animaux.


The Minister did say that Canada should review the issue - that it was a fundamental issue that Canadians needed to discuss despite the controversy it might raise.

La ministre a dit que le Canada devrait revoir cette question.


Despite the fact that we have known about the problem for years, I think that the compromise now being debated as a result of the conciliation between the European Parliament and the Council is perhaps the first major decisive step towards the creation of a proper new, unified rail transport network and towards much needed liberalisation – much needed in my view, Mr President, because this is how we can support the competitiveness of the European railways, which have been ...[+++]

Malgré le fait que nous avons constaté le problème depuis des années, je pense que le compromis dont nous débattons à présent, produit de la réconciliation entre le Parlement et le Conseil, constitue sans doute le premier pas décisif menant à la création d’un réseau réellement uniforme de transports ferroviaires et à une libéralisation si nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that despite much controversy' ->

Date index: 2022-08-11
w