Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think president putin " (Engels → Frans) :

I think President Putin in Russia has put a lot of tools on the table now.

Je pense que le président Poutine en Russie a mis beaucoup d'outils sur la table à l'heure actuelle.


I think Russia needs membership of the WTO to modernise its economy, and with this President I am sure that is possible, as it was also possible with President Putin, who, himself, supported this issue.

Je pense que pour moderniser son économie, la Russie doit adhérer à l’OMC, et avec son président, je suis sûre que c’est possible, comme cela l’était d’ailleurs avec le président Poutine qui, lui-même, y était favorable.


6. Takes note of President Putin’s announcement in Mafra that Russia is planning to set up a think tank for freedom and democracy in Brussels or in another EU capital with the aim of monitoring human rights in the European Union and countering non-governmental organisations’ activities in his country; takes the view that such an initiative could pave the way for a common and shared understanding of democracy and human rights, provided that the EU is allowed to set up a similar think tank in M ...[+++]

6. prend acte de l'annonce faite par Vladimir Poutine, à Mafra, selon laquelle la Russie envisagerait de créer un groupe de réflexion sur la liberté et la démocratie, à Bruxelles ou dans une autre capitale de l'UE, qui serait chargé de surveiller les droits de l'Homme dans l'Union européenne et de contrer les activités des organisations non‑gouvernementales en Russie; est d'avis qu'une telle initiative pourrait ouvrir la voie à une compréhension commune et partagée de la démocratie et des droits fondamentaux à condition que l'UE soit autorisée à créer un groupe de réflexion semblable à Moscou;


– (DE) Mr President, Commissioner, it is remarkable that, when we talk of a supply crisis, everyone thinks of President Putin turning off our gas tap.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il est remarquable qu’à chaque fois que nous évoquons une crise de l’approvisionnement, tout le monde pense à une interruption de notre approvisionnement en gaz par le président Poutine.


We think the Prime Minister had a very good visit yesterday in Moscow, where he brought certain elements to the attention of President Putin.

Au cours de l'excellente visite qu'il a effectuée hier, à Moscou, le premier ministre a pu saisir le président Poutine de certains éléments de ces questions.


At the same time, I think it is quite right – and the Presidency confirms this – to have continued to encourage the constitutional reform approach that President Putin has embarked on and which he confirms and maintains.

Parallèlement, je crois qu’il était opportun - et la présidence le confirme - de continuer à encourager l’approche de réforme constitutionnelle que le président Poutine a initiée et qu’il confirme et soutient.


It is also known that President Putin does not take a categorically negative view of these crisis management forces, which I think means there are opportunities for cooperation, and when we know what type of crises we are dealing with, this for me would be an additional factor in achieving a balance in the process as a whole. It would also make it easier for the nations of Europe to understand the whole issue.

Nous savons aussi que le président russe, M. Poutine, ne voit pas tout à fait d’un mauvais œil ces troupes de gestion des crises, ce qui signifie à mon avis qu’il existe des possibilités de coopération, et quand on pense au type de crises dont il s’agit, cela serait à mon avis un élément d’équilibre dans ce processus et faciliterait la compréhension de tout le problème par les populations européennes.


Perhaps at this point it is institutionalized in the way that he is going about it, but I think President Putin recognizes that collecting citizen input and opinions of people out there in an organized and civilized way is the way that many countries around the world have been operating for many years.

Sa façon de procéder est peut-être maintenant institu tionnalisée mais je pense que le président Poutine reconnaît que de nombreux pays consultent le peuple de façon structurée et civilisée depuis de nombreuses années.


I don't think there's any doubt that Russia President Putin — has actually used military force for political purposes in this.

Je crois qu'il ne fait aucun doute que la Russie — le président Poutine a utilisé la force militaire à des fins politiques.


Although mindful of the gaps in thinking exposed by the Kosovo and Chechnya crisis, President Putin has begun to chart a path towards engagement with his G-8 counterparts that will culminate in the July Okinawa summit.

Sans perdre de vue les lacunes révélées par les crises du Kosovo et de la Tchétchénie, le président Poutine a commencé à tracer la voie de la participation avec ses homologues du G-8, qui atteindra son point culminant au Sommet d'Okinawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think president putin' ->

Date index: 2022-04-23
w