Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think could never " (Engels → Frans) :

I would like to hear her comments on the Conservatives' attitude. They seem to think that this could never happen here because of the controls in place in our nuclear industry, even though those controls are very limited in comparison to the ones in other countries.

J'aimerais qu'elle commente cette attitude des conservateurs qui ont tendance à considérer que cela ne peut pas arriver compte tenu du niveau de contrôle de notre industrie nucléaire, même si elle est fort limitée par rapport à d'autres pays.


Asked about finding the right kind of support, the stability instruments too, can be used appropriately, I think, to provide the level of support, but this is no substitute, and could never substitute, for trying to support the government to have the internal dialogue that only they can have.

À la question de savoir quel est le type de soutien approprié, les instruments de stabilité peuvent également être utilisés de façon adéquate, je pense, pour fournir le niveau de soutien nécessaire, mais cela ne saurait remplacer, et ne remplacera jamais, l’attitude consistant à essayer d’aider le gouvernement à mener le dialogue interne que lui seul peut mener.


I think it is somewhat of a paradox that I, an anticommunist opposition activist, who never supposed he could agree with anyone whose roots are in that camp, would have to agree with the President of Italy, who is warning against transferring internal disputes to the forum of the European Parliament.

Quel paradoxe! Jamais je n’aurais pensé pouvoir, moi le militant de l’opposition anti-communiste, être d’accord avec quelqu’un dont les racines sont dans ce camp. Je suis d’accord avec le président italien qui nous déconseille de renvoyer des conflits internes vers l’enceinte du Parlement européen. Il y a, à mes yeux, deux poids, deux mesures.


However, I think that if the European Union can be very united, we could find an answer to the need for a more concerted management of migration flows. This will obviously benefit these men and women, whom we should never forget, and who are in very painful situations.

Mais je pense qu’en étant très solidaire, l’Union européenne pourra apporter une réponse à cette demande d’une gestion plus concertée des flux migratoires au profit, évidemment, des femmes et des hommes que nous ne devons jamais oublier et qui sont dans des situations très douloureuses.


The answer could never be, “That's for the minister to say”, if the question is, “On what basis was the ministerial direction lawful and appropriate?” So that's where I think there is a way in to direct accountability, because, even under the current strictures, it's a constitutional duty.

Si on demande: « Sur quoi vous appuyez-vous pour dire que les directives ministérielles étaient légitimes et légales? », la réponse ne pourrait jamais être la suivante: « C'est au ministre de le dire » Je pense donc que l'obligation de rendre compte existe bel et bien, car, même dans le cadre actuel, il s'agit d'un devoir constitutionnel.


Hope that, despite all the setbacks, a solution can still be found in the Middle East, in the conflict between Israel and the Palestinians, because, let us be honest, we have, over the years, held many debates in this forum, adopted a host of resolutions full of good intentions, but, in all honesty, I think that there were many people, myself included, who considered this to be a lost cause for which a solution could never be found.

L’espoir que, malgré tous les contretemps, une solution peut encore être trouvée au Moyen-Orient, dans le conflit qui oppose Israël aux Palestiniens, car, soyons francs, nous avons eu au fil des ans de nombreux débats au sein de ce Parlement et adopté un tas de résolutions pleines de bonnes intentions, mais, en toute honnêteté, je pense que de nombreuses personnes, dont moi, pensaient que c’était une cause perdue qui ne trouverait jamais de solution.


This tragedy is one which we would all like to think could never happen in Canada.

Nous aurions tous voulu croire qu'un tel drame ne se produirait jamais au Canada.


The Presidency has never denied the importance of reflection – as you know – but do recognise that we had to concentrate on the difficult issues, and before we could have post-Nice, we had to have Nice. But I do not think we have ever smothered post-Nice, we have been keen to think about it.

La présidence, d'ailleurs, n'a jamais nié - vous le savez - l'intérêt de la réflexion, mais reconnaissez qu'il fallait se concentrer sur les questions difficiles, qu'il fallait Nice, avant l'après-Nice, et je crois que nous n'avons, là-dessus, jamais étouffé le post-Nice, que nous avons voulu le penser.


When we think back to just after the election in 1993 and even during the election, we heard Liberals across this country say that the budget could not be balanced, that it could never be balanced in three years or in a short period of time because the economic growth rate would go through the floor.

Juste après les élections de 1993, et même pendant les élections, les libéraux ont dit dans tout le pays qu'il serait impossible d'équilibrer le budget, qu'il serait impossible d'arriver à un budget équilibré en trois ans ou en un temps relativement court car le taux de croissance économique diminuerait de façon catastrophique.


I'm just agreeing though with Jean-François Lisée, and I think anyone who has any common sense and has studied Quebec, that these negotiations could never succeed.

Je ne suis cependant pas le seul à penser que ces négociations achopperaient. M. Jean-François Lisée et tous ceux qui disposent de sens commun et connaissent bien le Québec pensent de la même façon.




Anderen hebben gezocht naar : seem to think     this could     could never     think     could     supposed he could     who never     should never     where i think     answer could     answer could never     solution could     solution could never     like to think could never     not think     before we could     presidency has never     we think     budget could     i think     these negotiations could     negotiations could never     think could never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think could never' ->

Date index: 2021-05-09
w