Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiations could never » (Anglais → Français) :

The union workers who mine the coal could never be in a strike position and could never be in a strong negotiating position because all the government has to do is declare that it is not in the best interests.

Les travailleurs syndiqués qui extraient le charbon ne pourraient jamais faire la grève et ne se retrouveraient donc jamais dans une forte position de négociation parce que le gouvernement n'aurait qu'à déclarer que cela ne servirait pas les meilleurs intérêts du public.


The other thing we've never done is we've never indicated, as the Gwich'in Tribal Council or the Gwich'in leadership, that the Deh Cho, the South Slave, Treaty 8, or the Dogrib never had the right to negotiate their own agreements, and we never indicated that their agreements could never change the circumstances.

Par ailleurs, il y a une chose que nous n'avons pas faite. Nous n'avons jamais dit, en tant que Conseil tribal des Gwich'in ou que dirigeants des Gwich'in, que les Deh Cho, les South Slave, le traité 8 ou les Dogrib n'ont jamais eu le droit de négocier leurs propres ententes, et nous n'avons jamais dit que leurs ententes ne pourraient jamais changer la situation.


14. Reiterates that all new FTAs concluded by the EU should be WTO-compatible, comprehensive, ambitious including with regard to sustainable development, balanced and lead to real reciprocal market access and go beyond both existing multilateral commitments and those expected to result from a successful conclusion of the DDA; welcomes the progress made in some negotiations; at the same time regrets that most of the negotiations have not yet been concluded; asks the Commission to analyse what could be done or changed in order to con ...[+++]

14. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commissi ...[+++]


13. Reiterates that all new FTAs concluded by the EU should be WTO-compatible, comprehensive, ambitious including with regard to sustainable development, balanced and lead to real reciprocal market access and go beyond both existing multilateral commitments and those expected to result from a successful conclusion of the DDA; welcomes the progress made in some negotiations; at the same time regrets that most of the negotiations have not yet been concluded; asks the Commission to analyse what could be done or changed in order to con ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commissi ...[+++]


13. Reiterates that all new FTAs concluded by the EU should be WTO-compatible, comprehensive, ambitious including with regard to sustainable development, balanced and lead to real reciprocal market access and go beyond both existing multilateral commitments and those expected to result from a successful conclusion of the DDA; welcomes the progress made in some negotiations; at the same time regrets that most of the negotiations have not yet been concluded; asks the Commission to analyse what could be done or changed in order to con ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commissi ...[+++]


On the other, because the blocking of the initiative could work against the Andean partner countries, in as far as many of them would be compelled to conclude bilateral trade agreements with the United States from a clearly disadvantaged negotiating position, the latter having never concealed its preference for this option before the abovementioned initiative was taken.

Parce qu'il n'y a aucun lieu de douter de l'intérêt que revêt pour les pays andins l'établissement d'une zone de libre‑échange couvrant leur hémisphère (qu'elle se fasse ou ne se fasse pas à l'horizon de l'an 2005, comme la chose a été proclamée et à condition qu'aient été résolues auparavant les divergences actuelles sur les subventions agricoles, la propriété intellectuelle et la dimension sociale d'une pareille zone), d'une part, et parce que la stagnation de l'initiative pourrait aussi léser les partenaires andins dans la mesure où beaucoup d'entre eux se verraient contraints de conclure des accords commerciaux bilatéraux avec les États-Unis – lesquels n'ont jamais fait mystère qu'ils préféraient cette voie au lancement de cette initiat ...[+++]


I can attest to the fact that there could never be a template for any treaty negotiation.

Je peux attester qu'il ne pourra jamais y avoir de modèle pour la négociation de quelque traité que ce soit.


It may be true that the contribution of the NGOs to the negotiation process is steadily increasing, but this could never replace parliamentary control.

Il est vrai que l’apport des ONG va toujours grandissant au cours du processus de négociation, mais il ne pourra jamais remplacer le contrôle parlementaire.


I'm just agreeing though with Jean-François Lisée, and I think anyone who has any common sense and has studied Quebec, that these negotiations could never succeed.

Je ne suis cependant pas le seul à penser que ces négociations achopperaient. M. Jean-François Lisée et tous ceux qui disposent de sens commun et connaissent bien le Québec pensent de la même façon.


As unions we have been placed in an untenable position, trying to negotiate for our members the best protection we could from the rival bidders, when we clearly could never negotiate for all the industry.

Nous—les syndicats—nous sommes trouvés piégés dans une position intenable en tentant de négocier la meilleure protection pour nos membres auprès des enchérisseurs rivaux, alors qu'il nous aurait été clairement impossible de négocier au nom de l'ensemble de l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations could never' ->

Date index: 2023-09-12
w