Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «things today because » (Anglais → Français) :

It is not often that I have some positive things to say about the government but I am forced to say some positive things today because Bill C-5, an act to establish the Canadian Tourism Commission turning it into a crown corporation is something we support.

Ce n'est pas souvent que j'ai des choses positives à dire au sujet du gouvernement, mais je suis forcé de le faire aujourd'hui, car le projet de loi C-5, Loi constituant la Commission canadienne du tourisme, la transformant en une société d'État, est une mesure législative que nous appuyons.


I would suggest that all Canadians who like to do such things as vote are also interested in what takes place in Canada's Parliament today, because the Conservative government treats Canadian voters, particularly the marginalized ones, with complete disdain.

À mon avis, tous les Canadiens qui aiment la démocratie seront intéressés par ce qui se passe aujourd'hui au Parlement canadien, parce que le gouvernement conservateur traite les électeurs canadiens, surtout ceux qui sont marginalisés, avec le mépris le plus total.


That is why we must get to the bottom of things today, because a certain commission known as the Military Police Complaints Commission decided to conduct a full investigation into the issue.

C'est pourquoi on est obligés, aujourd'hui, d'aller au fond des choses, parce qu'il y a une certaine commission qui s'appelle la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire qui a décidé de faire une enquête complète sur la question.


– Mr President, I was pleased to vote in favour of the Commission today because I think, in the circumstances and under the rules of the House, it was the right thing to do. We need a Commission, and we have one now.

– (EN) Monsieur le Président, [http ...]


– Mr President, I was pleased to vote in favour of the Commission today because I think, in the circumstances and under the rules of the House, it was the right thing to do. We need a Commission, and we have one now.

– (EN) Monsieur le Président, [http ...]


The Government of Canada should say the same thing today because there is an application to proceed with at least one of those terminals on the American side of Passamaquoddy Bay.

Le gouvernement du Canada devrait dire la même chose aujourd'hui, car une demande a été faite pour procéder à la construction d'au moins un de ces terminaux sur le côté américain de la baie de Passamaquoddy.


They have endured the British empire, they have endured the Soviet empire; today they are enduring the US empire, but in spite of everything there is a great difference in the nature of things today because, armed as it is with its clear conscience, the US empire can get away with anything, to the point, for example, of calling a wedding party an armed band and destroying a whole village as we saw a few months ago.

Il a subi l'empire anglais, il a subi l'empire soviétique, il subit aujourd'hui l'empire américain. Mais il y a malgré tout aujourd'hui une grande différence dans la nature des choses car, bardé comme il l'est de bonne conscience, l'empire américain se permet tout, au point par exemple d'appeler "regroupement" une noce et de détruire tout un village, comme on l'a vu il y a quelques mois.


They have endured the British empire, they have endured the Soviet empire; today they are enduring the US empire, but in spite of everything there is a great difference in the nature of things today because, armed as it is with its clear conscience, the US empire can get away with anything, to the point, for example, of calling a wedding party an armed band and destroying a whole village as we saw a few months ago.

Il a subi l'empire anglais, il a subi l'empire soviétique, il subit aujourd'hui l'empire américain. Mais il y a malgré tout aujourd'hui une grande différence dans la nature des choses car, bardé comme il l'est de bonne conscience, l'empire américain se permet tout, au point par exemple d'appeler "regroupement" une noce et de détruire tout un village, comme on l'a vu il y a quelques mois.


But we need to strengthen it. We need to approach things jointly, as you said today, because our citizens react to the European Union, rather than to individual institutions.

Mais, comme vous l’avez dit aujourd’hui, c’est ensemble que nous devons aborder les choses, car le citoyen appréhende l’Union européenne dans son ensemble et pas vraiment au travers de ces différentes institutions.


My hon. colleague did the same thing today, apparently not for the first time but once more without great success. The member for Gander-Grand Falls himself denounces regularly, because he goes to Taxation, outrageous things that occur in taxation, among other things people who do not pay their income tax, which can be huge amounts.

Il y a même le député de Gander-Grand Falls qui, régulièrement, parce qu'il se rend à l'impôt, dénonce les énormités qui se passent au point de vue de l'impôt, de gens qui ne paient pas effectivement des sommes dues à l'impôt, et des sommes énormes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things today because' ->

Date index: 2022-07-23
w