Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things hopefully said " (Engels → Frans) :

You also said that you hope this situation will change in time, and that eventually these things will happen.

Vous avez également dit espérer que cette situation change à l'avenir et que cela finira par se produire.


They're telling us to be fair and, as has been said here by Senator Plett, to do the right thing. Honourable senators, I hope at the end of all of these debates that we really do the right thing.

Ils nous disent d'être justes et, comme l'a dit ici le sénateur Plett, de faire ce qu'il faut faire.


Naturally, Parliament will have its say, and I trust that it will be possible for some of the things hopefully said by Parliament tomorrow to be accepted by the Council, so avoiding the need for conciliation.

Le Parlement aura bien sûr son mot à dire et je pense que certains points évoqués par l’Assemblée pourraient être acceptés demain par le Conseil afin d’éviter la conciliation.


Naturally, Parliament will have its say, and I trust that it will be possible for some of the things hopefully said by Parliament tomorrow to be accepted by the Council, so avoiding the need for conciliation.

Le Parlement aura bien sûr son mot à dire et je pense que certains points évoqués par l’Assemblée pourraient être acceptés demain par le Conseil afin d’éviter la conciliation.


The debate tonight, and all the things I have just said, are a message to the Government of Egypt that there is an expectation from the international community for it to uphold human rights, and if it does not, then there are values that we just talked about which will come out, but we hope and understand that as the Government of Egypt moves forward it has said it will do it. We will wait and see if it has done it.

Le débat de ce soir, et tout ce que je viens de mentionner, rappelle au gouvernement égyptien que la communauté internationale s'attend à le voir respecter les droits de la personne et qu'en cas contraire, les valeurs dont nous venons de parler entreront en jeu. Toutefois, nous savons que le gouvernement égyptien a déclaré qu'il ferait le nécessaire; nous attendrons donc de voir s'il tient parole.


Works councils have been set up as a result of the directive. As other speakers too have said, there are, however, many things which can be improved, and I hope that the Commission will allow itself to be inspired by Parliament’s report today.

Des comités d'entreprise ont été créés à la suite de la directive, mais, comme d'autres orateurs l'ont également signalé, beaucoup d'autres points doivent encore être améliorés et j'espère que la Commission s'inspirera aujourd'hui du rapport élaboré par l'Assemblée.


Works councils have been set up as a result of the directive. As other speakers too have said, there are, however, many things which can be improved, and I hope that the Commission will allow itself to be inspired by Parliament’s report today.

Des comités d'entreprise ont été créés à la suite de la directive, mais, comme d'autres orateurs l'ont également signalé, beaucoup d'autres points doivent encore être améliorés et j'espère que la Commission s'inspirera aujourd'hui du rapport élaboré par l'Assemblée.


I also said, if you read the text attentively – I hope it has been translated properly – that Parliament was divided on the issue, and that there were several opinions, that discussions had not yet been completed. If you examine my speech carefully, you will see that I did not permit myself to bring things to a conclusion.

Et j'ai d'ailleurs dit, si vous lisez attentivement mon texte - j'espère qu'il a été bien traduit - que le Parlement était partagé et qu'il y avait des avis différents, que la réflexion n'était pas encore achevée. Si vous regardez bien mon discours, vous constaterez que je ne me suis pas permis de trancher.


One of the first things they said when they reviewed the program—and the funding was provided by Robert Wood Johnston, not by DARE, so hopefully it was an independent review—was that the best delivery method for primary prevention is uniformed police officers.

Une des premières conclusions des spécialistes de l'université au sujet du programme—et les fonds pour cet examen provenaient de la société Robert Wood Johnston, et non de DARE, ce qui nous fait espérer qu'il s'agissait d'un examen indépendant—est que les agents de police en uniforme sont les mieux placés pour s'occuper de la prévention primaire.


Research data would be available to all of us so that we could speak on these subjects across Canada, write op-ed pieces and do the things we have all said we should be doing as a committee regarding this hopefully groundbreaking, state-of-the-art energy policy that we are hoping to develop.

Les données de recherche seraient mises à notre disposition pour que nous puissions les commenter un peu partout au Canada, écrire des lettres d'opinion dans les journaux et faire les choses que nous avons tous promis de faire en tant que comité pour cette politique énergétique innovatrice et d'avant-garde que nous espérons élaborer.




Anderen hebben gezocht naar : eventually these things     you also said     right thing     has been said     things hopefully said     all the things     have just said     many things     too have said     bring things     speech carefully     also said     first things     hopefully     things they said     things     regarding this hopefully     have all said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things hopefully said' ->

Date index: 2024-04-05
w