Local authorities will h
ave their deadlines extended to a m
aximum of six years only if they can produce action programmes that show that they have, within the bounds of proportionality, taken every step in their power to im
prove air quality; moreover, this concession will not be granted to all of them, but only to those that demonstrably have to contend with particularly unfavourable meteorological conditions brou
ght on, among other ...[+++]things, by being located in basins.
Les pouvoirs locaux verront leurs délais reportés jusqu’à six ans maximum uniquement s’ils peuvent présenter des programmes d’action montrant qu’ils ont accompli, dans les limites de la proportionnalité, tout ce qui était en leur pouvoir pour améliorer la qualité de l’air; de plus, cette concession ne sera pas accordée à tous ces pouvoirs locaux, mais uniquement à ceux qui sont aux prises avec des conditions météorologiques particulièrement défavorables résultant, entre autres choses, de leur localisation dans des cuvettes.