Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing that we have now gathered pace " (Engels → Frans) :

I should also like to add that the rapporteur and shadow rapporteurs have informed the rest of the Committee on Economic and Monetary Affairs in an excellent and transparent manner, the latter not always being a matter of course in first-reading procedures, but it is a good thing that we have now gathered pace and can take this issue through to the next step.

Je voudrais également ajouter que le rapporteur et les rapporteurs fictifs ont informé le reste de la commission des affaires économiques et financières avec professionnalisme et transparence, ce qui n’est pas toujours évident en première lecture, mais c’est très bien que nous ayons accéléré et que nous puissions faire avancer cette question.


Secondly, there is an initiative that goes further than just using the GDP when preparing the structural funds, but also includes the Gini coefficient as a measure of income inequality in the assessment – where there is disadvantage. These are things that you must now decide on if we are to have any chance of introducing them.

La seconde initiative concerne la prise en considération d’indicateurs complémentaires au simple PIB dans l’exercice de préparation des Fonds structurels en recourant, par exemple, au coefficient de Gini pour l’analyse des inégalités dans la distribution des revenus si désavantage il y a. Il convient de prendre dès à présent des décisions sur ces points si nous voulons avoir une chance de les mettre en œuvre.


The rhythm of contacts between us has gathered pace, and there is now a shared understanding of the benefits of greater cooperation on security matters, border management and controls, education, governance and energy diversification.

Le rythme des contacts entre nous s’est accru et nous comprenons désormais tous les avantages d’une meilleure coopération pour les questions de sécurité, la gestion et le contrôle des frontières, l’éducation, la gouvernance et la diversification de l’approvisionnement énergétique.


13. Following the global economic crisis, the enlargement countries have now embarked upon a path of economic recovery, though at varying pace.

13. À la suite de la crise économique mondiale, les pays visés par l'élargissement se sont engagés sur la voie de la reprise économique, mais à des rythmes différents.


All enlargement countries have now embarked upon a path of recovery, though at varying paces: Turkey has emerged from the crisis with a bigger economy and its growth continues to be impressive, but there are increasing signs of overheating.

Tous les pays visés par l'élargissement se sont à présent engagés sur la voie de la reprise économique mais à des rythmes différents: l'économie turque est sortie de la crise en gagnant en importance, et sa croissance reste impressionnante, bien que les signes de surchauffe soient de plus en plus manifestes.


However, given the legislative, market and technological developments since then that have resulted in considerable changes to the financial landscape, that Directive should now be replaced to ensure that it keeps pace with these developments.

Aujourd’hui, il conviendrait toutefois de remplacer cette directive, pour rester en phase avec l’évolution du marché, les évolutions technologiques et les changements législatifs intervenus depuis lors, lesquels ont considérablement modifié le paysage financier.


Given current economic pressures, that signal now needs to ring out loud and clear if we are to sustain the gathering pace of structural reform under the Lisbon agenda.

Vu les pressions économiques actuelles, ce signal doit maintenant retentir haut et fort si nous voulons soutenir l’accélération des réformes structurelles prévues par l’agenda de Lisbonne.


First of all, now that economic recovery is gathering pace, the budgetary consolidation process must start again in order to meet the 'close-to-balance' or surplus rule so that we can deal with any situations similar to those we have experienced in the past.

Premièrement, comme nous sommes à la veille d’une nouvelle reprise économique, nous sommes convaincus qu’il faut insister à nouveau sur la nécessité de poursuivre le processus d’assainissement budgétaire qui doit permettre d’atteindre une norme proche de l’équilibre ou un excédent, de sorte que nous puissions faire face à des situations similaires à celles que nous avons vécues dans le passé.


It has now come to the point where a certain number of choices have to be made concerning the overall parameters of the indicator, the approach to be adopted in a first cycle of data gathering, and management arrangements.

Le moment est aujourd'hui venu de faire un certain nombre de choix quant aux paramètres généraux de l'indicateur, à l'approche à adopter pour le premier cycle de collecte de données et aux modalités de gestion.


Russia and Ukraine have partnership and cooperation agreements with the Community and the Member States containing a clause on education and training: for these countries, the main thing now is to take the priorities one by one in order to have a significant impact in a particular area before moving on to the next, and to improve the dissemination of results, given the impossibility of involving all the universities in the projects ...[+++]

la Russie et l'Ukraine ont des accords de partenariat et de coopération avec la Communauté et les États membres, accords qui contiennent une clause relative à l'éducation et la formation : pour ces pays, l'essentiel est maintenant de prendre les priorités les unes après les autres de manière à avoir un impact sensible sur un domaine particulier avant de passer au suivant et d'assurer une meilleure diffusion des résultats étant donné l'impossibilité de faire participer toutes les universités aux projets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing that we have now gathered pace' ->

Date index: 2025-03-17
w