Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing that she had discovered " (Engels → Frans) :

Both student and teacher were surprised when they realized that she had discovered this piece on the album produced by a company she knew nothing about, and that her professor in Italy was the person who had unwittingly introduced this work by François Morel to her.

Quelle ne fut pas sa surprise et celle de son professeur quand ils se sont rendu compte tous les deux qu'elle avait connu cette œuvre grâce à un disque d'une compagnie dont elle ignorait l'origine, et que son professeur en Italie était celui qui, sans le savoir, lui avait fait connaître cette œuvre de François Morel.


The person eventually discovered after making many inquiries that the amount was so high because she had not been paying on the principle debt, and she had to declare bankruptcy.

Cette personne s'est finalement rendu compte, après avoir fait des démarches, que le montant était si élevé car elle n'avait pas remboursé la dette principale et elle a dû déclarer faillite.


Imagine the agonising wait that she had; she has now discovered that she has contracted hepatitis C. This nurse, and many others like her, are continuing to campaign on this issue.

Imaginez l’angoisse de l’attente du diagnostic: elle a désormais découvert qu’elle avait contracté l’hépatite C. Cette infirmière, comme tant d’autres dans sa situation, continue de se battre pour cette cause.


If Mrs Roure wants to go to Lampedusa tomorrow morning, she will not find a single minor, and if she reads the Italian newspapers, she will discover that it was Mr Maroni who exposed trafficking in organs: children used to disappear from Lampedusa when we had a Left government in our country. Maroni exposed this.

Si Mme Roure veut se rendre à Lampedusa demain matin, elle n’y trouvera pas un seul mineur. Si elle lit les journaux italiens, elle découvrira que c’est le ministre Maroni qui a dénoncé le trafic d’organes: des enfants disparaissaient de Lampedusa à l’époque où un gouvernement de gauche dirigeait notre pays.


He had discovered that a subcommittee of a committee of a subcommission was meeting in the House of Commons, and so he could not be present at the signing of the thing he did not want to sign but intended to sign nevertheless, but then later, at the meal, he signed it after all.

Il avait découvert qu’un sous-comité d’un comité d’une sous-commission se réunissait à la chambre des communes et qu’il ne pouvait dès lors pas être présent pour la signature de la chose qu’il ne voulait pas signer, mais qu’il avait l’intention de signer quand même, pour ensuite, au repas, la signer après tout.


It was a meeting that reminded me of Margaret Thatcher’s comments at a similar meeting when she complained of being surrounded by people who found every reason for not doing things and not changing things rather than giving her solutions to the problems she had.

Cette réunion me m’a rappelé les remarques qu’avait formulées Margaret Thatcher lors d’une réunion analogue, lorsqu’elle s’était plainte d’être entourée de personnes trouvant toutes les raisons possibles pour ne rien faire ni rien changer au lieu de lui donner des solutions aux problèmes qu’elle rencontrait.


I should like to echo the words of thanks to our rapporteur, Mrs Klass, because although I know that she was of a different opinion on certain things, she had a constructive input and was prepared to help support positions that Members from other Member States saw as important.

Je voudrais me joindre aux paroles de remerciement adressées à notre rapporteur, Mme Klaß, car même si je sais que son avis différait sur certains points, elle a contribué de manière constructive et s’est montrée disposée à apporter son soutien à des positions considérées importantes par des députés d’autres États membres.


The minister criticized me one time in question period saying that people in Beaver River ordered flags, as if this was some terrible thing or some wonderful thing that she had discovered.

La ministre m'a déjà critiquée à la Chambre, au cours de la période des questions, en disant que des électeurs de Beaver River avaient commandé un drapeau, comme si elle venait de faire une découverte terrible ou fantastique.


The deputy minister, then to be sure that they were doing it right, contacted the commissioner, John Grace, to tell him what she had discovered and the measures she had taken to deal with the investigation.

Pour s'assurer de bien faire les choses, la sous-ministre a communiqué avec le commissaire, John Grace, pour lui faire part de la situation et des mesures qu'elle avait prises au sujet de l'enquête.


The minister was so casual about the whole thing that she had to apologize to those concerned. In her tobacco control strategy, the minister does not answer the legitimate questions raised in recent days by concerned organizers, in Montreal, of cultural events sponsored by tobacco companies.

Dans son plan d'action pour lutter contre le tabagisme, la ministre ne répond pas aux questions légitimes posées ces derniers jours visant à rassurer les organisateurs montréalais quant à la survie des événements culturels commandités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing that she had discovered' ->

Date index: 2025-09-13
w