This is partly because they are then faced with this huge flow of imports that are heavily subsidized, but also, in some cases, even if those products are not subsidized — Canadian wheat, for instance — they still cannot compete.
C'est partiellement parce qu'ils se retrouvent alors avec ce flux massif d'importations qui sont lourdement subventionnés, mais aussi, dans certains cas, même si ces produits ne sont pas subventionnés — le blé canadien, par exemple —, ces pays demeurent incapables d'être concurrentiels.