Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they will divide along clan » (Anglais → Français) :

Civil society in the drug field is often divided along philosophical, ideological, moral and scientific lines and any further steps in involving civil society at EU level imply choices about whom to include in the process and about the nature of the contribution they can make.

La société civile dans le domaine de la drogue se subdivisant souvent selon des courants philosophiques, idéologiques, moraux et scientifiques, tout renforcement de sa participation au niveau européen implique des choix quant aux acteurs à associer et quant à la nature de la contribution qu’ils peuvent apporter.


The existing communities are diverse and overlapping and, in some cases, they are divided along the status lines of First Nation, Metis, or Inuit, and non-status Indians.

Les communautés existantes sont diversifiées et se chevauchent, et, dans certains cas, elles sont divisées par les distinctions relatives aux Premières nations, aux Métis, aux Inuits et aux Indiens non inscrits.


They will divide along clan lines, perhaps along religious lines, along regional lines, among policy lines, and among whom they will cooperate with and whom they won't, as I mentioned earlier.

Ils se diviseront selon les clans, peut-être selon les croyances religieuses, selon les différences régionales, selon les politiques, et ils coopéreront avec certaines personnes et pas avec d'autres, comme je l'ai mentionné.


They then come along with great fanfare to announce that they will be putting programs in place, that they will help our young people and improve the health system.

Après cela, on annonce avec tambours et trompettes qu'on va mettre en place des programmes, qu'on va aider les jeunes, rehausser le secteur de la santé.


110. Condemns in the strongest terms discrimination, intolerance, violence and killings on grounds of religion or belief, wherever and to whomever they occur; is particularly concerned about the increasing attempts to resolve differences within peoples divided along religious lines by resorting to violence and persecution, as these actions constitute an impediment to long-lasting peace and reconciliation; is also concerned about the increasingly hostile attitudes of governments society at la ...[+++]

110. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publiqu ...[+++]


115. Condemns in the strongest terms discrimination, intolerance, violence and killings on grounds of religion or belief, wherever and to whomever they occur; is particularly concerned about the increasing attempts to resolve differences within peoples divided along religious lines by resorting to violence and persecution, as these actions constitute an impediment to long-lasting peace and reconciliation; is also concerned about the increasingly hostile attitudes of governments society at la ...[+++]

115. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publiqu ...[+++]


If you now think we can slow down a little with such a financial transaction tax, then the speculators – as I will call them – that I personally have got along well with, in other words, investment fund managers as they are euphemistically called, have an entirely different view, because they are conducting their business along this dividing line ever more quickly and intensively.

Si vous pensez maintenant que nous pouvons ralentir un peu avec une telle taxe sur les transactions financières, les spéculateurs - comme je les appellerai - avec lesquels je continue à avoir de bons contacts, autrement dit les responsables de fonds d’investissement, comme ils se désignent par euphémisme, ont un point de vue entièrement différent, parce qu’ils exercent de plus en plus rapidement et intensivement leurs activités le long de cette ligne de séparation.


Farmers in supply managed sectors in Quebec, in Ontario and elsewhere in Canada will know that everything that was said by the Prime Minister, the Minister of Agriculture and Agri-Food and the Minister of International Trade was nothing but hot air, that they intended all along to negotiate in the current round of multilateral negotiations and that they were always willing to make concessions that will seriously jeopardize our ability to maintain this system which, may I remind my colleagues, is a societal choice.

Les agriculteurs qui sont sous la gestion de l'offre, au Québec, en Ontario et ailleurs au Canada, sauront que tout ce qui a été dit par le premier ministre, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et le ministre du Commerce international n'était que de la poudre aux yeux, qu'ils ont toujours eu l'intention de négocier dans le cadre des négociations générales et qu'il y avait toujours une ouverture à laisser tomber des pans qui vont mettre en cause, de façon extrêmement grave, la possibilité de maintenir ce système qui est un choix de société, je le rappelle.


These practices are also a form of discrimination, and not just along the East-West divide, though that is where they are most evident.

Ces pratiques sont également une forme de discrimination, et pas seulement le long de la division Est-Ouest, même si c’est là qu’elles sont le plus évidentes.


What can be said of the leaders' refusal to recognise a role for the members representing the people they would leave behind and the others that they would drag along with them against their will?

Que dire du refus des leaders de reconnaître un rôle aux députés qui représentent notamment ceux qu'ils laisseraient derrière et les autres qu'ils entraîneraient avec eux contre leur volonté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they will divide along clan' ->

Date index: 2025-02-14
w