This is all the more remarkable when you consider that they are often collapsing under fiscal, social and regulatory burdens that are as much as they can bear; that they have to face unrestricted global competition without the weapons of the big companies to defend themselves; that they find it more difficult to access capital, which is so vital to investment; and that a change of ownership often threatens their very existence.
C’est d’autant plus remarquable qu’elles croulent souvent sous des charges fiscales, sociales et réglementaires à la limite du supportable; qu’elles sont soumises à la concurrence mondiale effrénée avec moins d’armes que les grands groupes pour s’en défendre; que l’accès aux capitaux, pourtant indispensable à l’investissement, leur est plus difficile et que leur transmission remet souvent en cause leur existence même.