Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they were quickly withdrawn " (Engels → Frans) :

They very quickly thereafter went through some cuts which were substantial; $16.5 billion in cumulative cash which would have gone directly toward these social programs, so important they say to the public, since they took office.

Après avoir pris le pouvoir, ils n'ont pas tardé à imposer des compressions considérables, soit des réductions cumulatives de 16,5 milliards de dollars, un montant qui aurait autrement été consacré directement à ces programmes sociaux qu'ils disent si importants pour la population.


This is consistent with the first-wave experience, where national banknotes and coins were quickly withdrawn, particularly in the countries which were well prepared.

Ceci concorde avec l'expérience de la première vague, durant laquelle les pays, particulièrement ceux qui étaient bien préparés, ont rapidement retiré de la circulation les pièces et les billets en monnaie nationale.


1. Documents issued by the institution of a Member State and showing the position of a person for the purposes of the application of the basic Regulation and of the implementing Regulation, and supporting evidence on the basis of which the documents have been issued, shall be accepted by the institutions of the other Member States for as long as they have not been withdrawn or declared to be invalid by the Member State in which they were issued.

1. Les documents établis par l’institution d’un État membre qui attestent de la situation d’une personne aux fins de l’application du règlement de base et du règlement d’application, ainsi que les pièces justificatives y afférentes, s’imposent aux institutions des autres États membres aussi longtemps qu’ils ne sont pas retirés ou déclarés invalides par l’État membre où ils ont été établis.


The emergency powers that were adopted in Quebec during the Quebec crisis were just that, emergency powers, and they were quickly withdrawn when things got back to normal — excessive powers, yes, but quickly withdrawn.

Les pouvoirs d'urgence adoptés au Québec pendant la crise d'octobre n'étaient rien d'autre que cela, des pouvoirs d'urgence, et on y a rapidement mis fin lorsque les choses sont revenues à la normale — des pouvoirs excessifs, certes, mais auxquels on a rapidement mis fin.


(71) Where the by-products of wine-making are withdrawn under supervision under Article 27(7) and (8) of Regulation (EC) No 1493/1999, all such by-products must have been withdrawn by the end of the wine year in which they were produced.

(71) Dans le cas de retrait, sous contrôle, des sous-produits de la vinification, conformément à l'article 27, paragraphes 7 et 8, du règlement (CE) no 1493/1999, il importe d'assurer l'élimination totale des sous-produits de toute transformation de raisins avant la fin de la campagne au cours de laquelle ils ont été obtenus.


2. For the purposes of Article 27(7) and (8) of Regulation (EC) No 1493/1999, the by-products shall be withdrawn without delay and no later than the end of the wine year in which they were obtained.

2. Aux fins de l'application de l'article 27, paragraphes 7 et 8, du règlement (CE) no 1493/1999, les sous-produits doivent être retirés sans délai et au plus tard à la fin de la campagne au cours de laquelle ils ont été obtenus.


As I said earlier, they were quick to point out that if the government provides the jobs, or an economy which will provide jobs, they will work.

Je le répète, ils se sont empressés de signaler que si le gouvernement offrait des emplois, ou établissait un climat économique favorable à la création d'emplois, ils étaient prêts à travailler.


The authorizations given under Article 1 will be withdrawn if the conditions under which they were granted are no longer satisfied.

Les autorisations prévues à l'article 1er seront retirées s'il s'avère que les conditions dans lesquelles elles ont été accordées ne sont plus remplies.


However, they were quick to change their tune, especially last week, when they showed how inflexible they are and unwilling to accommodate Quebec within their system.

On a vu que cette attitude a rapidement changé, particulièrement cette semaine, où on a une grande démonstration du manque de souplesse ou du non-désir d'accommoder le Québec dans ce régime.


The judges on the Supreme Court at present are people who in some cases took intensive courses before being appointed and who made sure that after they were appointed they very quickly reached a sufficient level of bilingualism to perform the duties of their office.

Les juges de la Cour suprême, actuellement, sont des gens qui, dans certains cas, ont suivi des cours intensifs avant d'être nommés et qui ont fait en sorte qu'après leur nomination, ils ont très vite accédé à un niveau de bilinguisme suffisant pour remplir leurs fonctions.




Anderen hebben gezocht naar : they     cuts which     they very quickly     coins     coins were quickly     were quickly withdrawn     long as they     which they     not been withdrawn     they were quickly withdrawn     wine-making are withdrawn     shall be withdrawn     said earlier they     they were quick     under which they     will be withdrawn     accommodate quebec within     after they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were quickly withdrawn' ->

Date index: 2023-06-30
w