Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they seem promising » (Anglais → Français) :

It is too early to judge whether JTIs will have the expected impact in terms of advancing EU technology leadership in key areas, but they seem promising for leveraging EU research investments, in a more simplified framework, in the future.

Il est trop tôt pour pouvoir déterminer si les ITC parviendront à favoriser la prééminence technologique de l'UE dans les principaux domaines, mais elles semblent en mesure d'exercer, à terme, un effet de levier sur les investissements dans la recherche au sein de l'UE dans un cadre simplifié.


The preliminary things I have been seeing are very promising in terms of that strong connection that they seem to be able to make by getting the settlement service providers in Canada connected and understanding the needs of newcomers before they arrive.

D'après mes premières observations, le projet s'avère très prometteur en ce qui a trait aux liens solides que SUCCESS semble être capable de forger en établissant la communication entre des fournisseurs de services d'établissement au Canada et en comprenant les besoins des nouveaux arrivants avant leur arrivée.


There are promising models that are intensive and costly, but compared to hospitalization and institutional care they seem to be beneficial.

Il existe donc des modèles prometteurs axés sur une activité intensive qui coûte peut-être assez cher, mais comparativement à l'hospitalisation et aux soins en établissement, les résultats qu'ils donnent semblent être bénéfiques.


Today we are asking whether certain reduced VAT rates are delivering what they seem to promise, or whether they pose more problems than they are worth".

Aujourd’hui, nous posons la question de savoir si certains taux réduits de TVA apportent les résultats escomptés ou s’ils ne créent pas plus de problèmes qu’ils n’en résolvent».


It is too early to judge whether JTIs will have the expected impact in terms of advancing EU technology leadership in key areas, but they seem promising for leveraging EU research investments, in a more simplified framework, in the future.

Il est trop tôt pour pouvoir déterminer si les ITC parviendront à favoriser la prééminence technologique de l'UE dans les principaux domaines, mais elles semblent en mesure d'exercer, à terme, un effet de levier sur les investissements dans la recherche au sein de l'UE dans un cadre simplifié.


Using tactics like those of bully-boys and racketeers, they dangle promises in front of unsuspecting people, but I think the message has got to be that if an offer seems to be too good to be true, then most probably it is.

En utilisant des manœuvres d’intimidation et de racket, ils font de fausses promesses à des personnes sans méfiance. Cependant, je pense que le message doit être le suivant: si une offre semble trop belle pour être vraie, il est fort probable qu’elle soit trompeuse.


The hon. member of the New Democratic Party indicated something about this being a threat to democracy. It seems to me it is a threat to democracy when governments do not follow through on exactly what they have promised the people of this country.

À mon avis, la démocratie est menacée quand un gouvernement ne tient pas les promesses qu'il a faites à ses électeurs.


Given the stalemate in the peace process since the LTTE withdrew in 2003, and the seemingly irreconcilable zero-sum perspectives of Rajapaske, (who campaigned with promises not to share power with the LTTE) and Pirapaharan, does the EU not feel it has an overwhelming responsibility, as a Tokyo co-chair and a key donor, to open an urgent dialogue with both parties before they return to violence, to find a solution which realises the ...[+++]

Comme le processus de paix est dans l’impasse depuis que les TLET s’en retirèrent en 2003 et que tant M. Rajapaske (qui fit campagne sur la promesse de ne pas partager le pouvoir avec les TLET) que M. Pirapaharan offrent des perspectives à somme nulle, apparemment inconciliables, l’Union européenne n’estime-t-elle pas qu’elle a la responsabilité écrasante, en sa qualité de coprésidente de la conférence de Tokyo et de donateur de première importance, d’ouvrir un dialogue urgent avec l’une et l’autre partie avant que les violences ne reprennent entre elles, dans le but de trouver une solution qui concrétise le droit des Tamoul à l’autodéte ...[+++]


The multifaceted EU initiatives on e-Europe and financial market integration - as ambitious and promising, or not, as they may have seemed before mid 2001 - are not likely to provide the job growth needed to overcome high European unemployment rates, at least not within the decisively important short-to-medium term.

Les initiatives diversifiées de l'Union européenne, telles qu'e‑Europe ou l'intégration des marchés financiers, toutes ambitieuses et prometteuses – ou non – qu'elles aient pu paraître avant la mi‑2001, ne suffiront pas à faire croître le nombre d'emplois de façon à réduire les taux de chômage européens, élevés, du moins pas à court ou moyen terme, alors que ces délais sont d'une importance décisive.


However, it always seems that after they are in power for two or three years, the Armed Forces do not get what they were promised in those budgets.

Toutefois, il s'avère toujours qu'après deux ou trois ans au pouvoir, ces gouvernements n'accordent pas aux forces armées les budgets qu'ils leur avaient promis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they seem promising' ->

Date index: 2023-02-23
w