Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they say that in ontario the crop generates approximately $453 " (Engels → Frans) :

What I see happening in lots of the areas of Canada it's happening more in Saskatchewan, which has been later to the game than, let's say, Prince Edward Island or Quebec or Ontario is that the value of the land is getting so high there's no way young farmers can make the payments on it growing the crop they want to grow or putting on the livestock they want to put on it.

Ce que je prévois pour beaucoup de régions du Canada — ça se voit plus en Saskatchewan, qui est entrée plus tard dans la partie que, disons, que l'Île-du-Prince-Édouard ou le Québec ou l'Ontario —, c'est que la valeur des terres devient si élevée qu'il est impossible à un jeune agriculteur de faire des paiements en cultivant ce qu'il veut cultiver ou en élevant du bétail.


However regarding the recognition of foreign credentials I would like to say that during these round tables, and as the chair for the Ontario group, we heard many stories of those who have come to this country expecting to be fully welcomed, to contribute to Canada, to ensure that Canada continues to be the country to which they choose to come, to contribute to its welfare and its well-being and add to the quality of life that they so much want for their families and for the next ...[+++]

Concernant la reconnaissance des titres de compétence, permettez-moi de dire que durant ces tables rondes dont je présidais le groupe de l'Ontario, nous avons entendu relater de nombreuses expériences de personnes qui sont venues dans ce pays en s'attendant à être bien accueillies, à donner leur apport au Canada, à faire en sorte que le Canada continue d'être leur pays de prédilection, à participer à son bien-être et à la qualité de vie qu'ils souhaite ...[+++]


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, is the government leader aware that not just one poll by Professor Pinard — one of the most eminent political scientists in the country — but dozens of opinion polls taken over a generation have shown consistently that approximately 20 per cent and sometimes as many as 30 per cent of the people who vote Yes or who say they would vote Yes if a referendu ...[+++]

L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement sait-il que le professeur Pinard, un des plus éminents politicologues de notre pays, a fait non pas un, mais des douzaines de sondages d'opinion répartis sur une génération, sondages qui ont révélé que, de manière constante, environ 20 p. 100, et parfois même jusqu'à 30 p. 100 des personnes qui ont voté OUI ou qui ont dit qu'elles voteraient OUI si un référendum avait lieu, sont en fait un peu confuses quant à la signification de la souveraineté-association?


They then cite various economic statistics, which I need not go into in detail, however, in particular, they say that in Ontario the crop generates approximately $453 million in GDP or added value, 5,900 jobs, $80 million in wages and so forth.

Ils citent ensuite diverses statistiques économiques qu'il n'est pas nécessaire que je passe en revue de façon détaillée, mais ils disent en particulier qu'en Ontario, la culture du tabac fournit environ 453 millions de dollars sous forme de contributions au PIB ou de valeur ajoutée, 5 900 emplois, 80 millions de dollars en salaires, et cetera.


Mr. Dicerni: Ontario has generated approximately 90 per cent of the nuclear waste, so there is a certain logic in saying that Ontario should have a central site.

M. Dicerni: Étant donné que l'Ontario est responsable de la production d'à peu près 90 p. 100 des déchets radioactifs, il semble raisonnable de penser qu'elle doive accueillir un site central.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they say that in ontario the crop generates approximately $453' ->

Date index: 2025-09-14
w