Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they say anti-spam " (Engels → Frans) :

[13] Article 32 of the third Anti-Money Laundering Directive says “Member States shall require that their credit and financial institutions have systems in place that enable them to respond fully and rapidly to enquiries from the financial intelligence unit, or from other authorities in accordance with their national law, as to whether they maintain or have maintained during the previous five years a business relationship with specified natural or legal persons and on the nature of the business relationship”

[13] L'article 32 de la troisième directive sur le blanchiment de capitaux dispose: «Les États membres exigent de leurs établissements de crédit et autres établissements financiers qu'ils aient des systèmes leur permettant de répondre de manière rapide et complète à toute demande d’informations de la CRF, ou de toute autre autorité agissant dans le cadre du droit national, tendant à déterminer s’ils entretiennent ou ont entretenu au cours des cinq années précédentes une relation d’affaires avec une personne physique ou morale donnée, et quelle est ou a été la nature de cette relation».


They say anti-spam laws will not work; that the very idea of a government overseer, in the form of an industry monitoring agency, would favour the major players at the expense of smaller competitors; that small- and medium-sized businesses would be shut down; and that an approved e-mail filter is required of all ISPs.

Ils soutiennent que des lois anti-pourriel ne fonctionneront pas et que l'idée même d'un surveillant gouvernemental, pouvant entre autres être un organisme de surveillance de l'industrie, favoriserait les grands intervenants aux dépens des plus petits concurrents, que les petites et les moyennes entreprises fermeraient leurs portes et qu'un filtre anti-pourriel approuvé doit être exigé de tous les fournisseurs de services Internet.


They put it in an anti-spam bill and they do not want to say that.

Ils ont introduit cette disposition dans un projet de loi anti-pourriel et ils ne veulent pas l'admettre.


A few weeks ago my group organised a seminar at Parliament in Brussels, and I was very struck by certain of our visitors who were at the sharp end of such anti-competitive action, ironically in the cement industry. What did they say?

Il y a quelques semaines, mon groupe a organisé un séminaire au Parlement européen à Bruxelles. Et j’ai été frappée par certains de nos visiteurs qui avaient été victimes de tels comportements anticoncurrentiels, ironiquement dans le secteur du ciment. Et qu’ont-ils dit?


They participate in global and bilateral anti-spam and anti-phishing initiatives and have established services such as PhoneBusters, which is Canada's national anti-fraud call centre.

Ils participent à des initiatives anti-pourriel et antihameçonnage bilatérales et mondiales et ils ont créé des services tels que PhoneBuster, centre national établi au Canada pour combattre la fraude par télémarketing.


Will they say the same as they now say about anti-personnel mines: how could they have waited so long!

Ils diront ce qu’ils disent aujourd’hui à propos des mines antipersonnel: comment ont-ils pu attendre si longtemps?


These costs fall on a wide range of stakeholders, including: ISPs and other network operators, large enterprise users, universities, government departments, which must invest in the technical, financial and human resources needed to deploy anti-spam technologies at the expense of investments in new or improved services and which must allocate resources to respond to customer complaints; legitimate commercial emailers and other users of email services whose messages get filtered out by an anti-spam technology before they reach their intende ...[+++]

Ils coûtent cher à une multitude d'intervenants, dont les fournisseurs de service Internet et autres exploitants de réseaux, les grandes sociétés et les universités, qui utilisent de tels services, les ministères gouvernementaux, qui investissent beaucoup dans les ressources techniques, financières et humaines en vue de déployer des technologies anti-pourriel au détriment d'investissements qu'ils pourraient faire dans de nouveaux services ou des services améliorés, sans parler des ressources qu'ils doivent consacrer au traitement des ...[+++]


They call for the European economy – by which they mean the profitability of the European monopolies – to be invigorated with new, harsher, more anti-grass roots austerity measures and for the workers to make greater sacrifices, for their own good, while demanding that governments reduce even the minimal social spending which remains and make immediate changes to insurance and pension systems which, as they say, are inadequate.

Ils réclament que l’économie européenne - et ils entendent par là la rentabilité des monopoles européens - soit revigorée par de nouvelles mesures d’austérité encore plus strictes et antipopulaires et que les travailleurs consentent à de plus grands sacrifices, pour leur propre bien, tout en demandant aux gouvernements de réduire même les dernières dépenses sociales minimales et de modifier immédiatement les systèmes d’assurance et de pension qui, disent-ils, sont inadéquats.


This means, then, that only the Commission's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted ‘ spamming’ , that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing it.

Cela veut donc dire que seule la proposition de la Commission garantirait que les citoyens puissent dire eux-mêmes qu'ils veulent le spamming , c'est-à-dire qu'ils souhaitent recevoir de la publicité par voie électronique, et parallèlement, qu'ils puissent choisir de refuser cette publicité.


I tried to avoid that problem, which I think is fatal to anti-spam legislation, by putting forward a deeming provision that says that all spam that is received in Canada is deemed to have been sent in Canada.

Pour pallier le problème, qui je crois est fatal pour la loi anti-pourriel, on met de l'avant une disposition déterminative selon laquelle tous les pourriels reçus au Canada sont réputés avoir été envoyés à partir du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : whether they     laundering directive says     they say anti-spam     they     anti-spam     what did they     bilateral anti-spam     will they     say the same     technology before they     deploy anti-spam     more anti-grass     say that they     avoid     provision that says     fatal to anti-spam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they say anti-spam' ->

Date index: 2023-07-30
w