Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they said pesticides " (Engels → Frans) :

I just heard of a recent study that was talked about on CBC this week. They said pesticides that are tested in the lab are one thing, but once they're out in the environment, the molecular arrangement actually changes.

CBC a évoqué cette semaine une étude récente dans laquelle on disait que même si les pesticides sont testés en laboratoire, leur formule moléculaire change une fois qu'ils sont libérés dans l'environnement.


One thing I know the industry has said is that they sell pesticides in bulk and do not have geographical breakdowns.

Je sais que l'industrie a dit vendre des pesticides en vrac et qu'elle n'a pas de donnée sur la répartition géographique des ventes.


Mr. Clifford Lincoln: But if the studies showed, for instance, that in some of our domestic apples they found the residue of 16 pesticides and if they said that the level has risen ten times since 1989—and I know we were told that the level is still very, very low—and even if it were within the tolerance, wouldn't it be better to be at the 1989 level than at a much higher level in 1998 or 1999?

M. Clifford Lincoln: Mais si les études démontrent, par exemple, que certaines de nos pommes contiennent des résidus de 16 pesticides et que la limite est dix fois plus élevée qu'en 1989—et je sais qu'on nous a dit que la limite est encore très, très basse—et même si la quantité de résidus décelée étaient inférieure à la limite de tolérance établie ne serait-il pas préférable d'être au niveau de 1989 et non au niveau plus élevé de 1998 ou de 1999?


In this study, Swedish researchers from Örebro Medical Centre and the Lund University hospital link pesticides to non-Hodgkins lymphoma—I think more specifically they said 2,4-D.

Je les ai ici. Dans cette étude, des chercheurs suédois du centre médical Irebro et de l'hôpital de l'Université de Lund font un lien entre l'utilisation des pesticides et le lymphome non hodgkinien—je crois qu'ils ont plus particulièrement parlé de 2,4-D.


Further to what Robert Sturdy has said, many of these pesticides and fungicides we are using, if they are used properly and you have the proper withdrawal period, pose no problems, and by using these particular chemicals we can produce very good food.

Pour rejoindre ce qu’indiquait Robert Sturdy, nombre des pesticides et fongicides que nous utilisons ne posent aucun problème s’ils sont utilisés correctement et si les délais d’attente sont respectés, et ils nous permettent de produire des aliments d’excellente qualité.


In 2006, the Commission said that, in its draft instrument on environmental quality, it did not intend to make any proposals on the reduction of the volume and toxicity of priority hazardous substances. They should be made in REACH and in the framework of pesticides legislation.

En 2006, la Commission a déclaré qu'elle n'avait pas l'intention de présenter, dans son projet d'acte relatif à la qualité de l'environnement, de propositions visant à réduire le volume et la toxicité des substances dangereuses prioritaires, ces propositions devant être faites dans le cadre de REACH et de la législation sur les pesticides.


Sometimes the agricultural sector is said to have reservations about this, because they need pesticides, and I believe the bill allows for this.

Parfois, on pourrait dire que le milieu agricole est un peu réservé parce qu'on a besoin de pesticides, et je pense que le projet de loi le permet.


In a recent opinion poll 77 per cent of British people said that they are concerned about pesticides in food so, as everyone has said, what we are doing here resonates with public opinion.

Selon un récent sondage d’opinion, 77% des Britanniques se déclarent préoccupés par la présence de résidus de pesticides dans les denrées alimentaires, donc, comme tout le monde l’a dit, ce que nous faisons ici fait écho à l’opinion publique.


In the survey that I referred to earlier, over 50 % of British people said they did not believe that government reassurances about pesticides were accurate.

Selon l’enquête que j’ai mentionnée précédemment, plus de 50% des Britanniques déclarent qu’ils ne croient pas à la véracité des garanties données par le gouvernement en matière de pesticides.


Not all regulations – as Mr Blokland also said – relating to pesticides are equivalent in all countries, and the Commissioner is perfectly aware that they will be unified, but not before the minimum time limit of between 5 and 10 years.

Comme le disait également M. Blokland, les réglementations relatives aux pesticides ne sont pas équivalentes dans tous les pays et Mme la commissaire sait parfaitement qu'elles seront unifiées, mais pas avant un délai minimum compris entre 5 et 10 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they said pesticides' ->

Date index: 2023-11-13
w